Trees In Our Homeland
Illustration by 岬 |
歌曲名称 |
Trees In Our Homeland |
于2010年12月23日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
音乐:びにゅP 绘图:岬 |
链接 |
Nicovideo |
简介
Trees In Our Homeland是びにゅP于2010年12月23日投稿至niconico的作品,殿堂曲。同年收录于专辑《Homeland》。
人为了梦想而离开家乡,你将会在路上会遇上无数的挫折,流下很多的泪水。而无论你变成怎么,家乡一直都欢迎你的回来。
“ | 任何时后都可以回到这里 | ” |
——びにゅP |
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
Trees In Our Homeland
作词:びにゅP
作曲:びにゅP
编曲:びにゅP
歌:初音ミク
中文翻译:cyataku
さあ 聞かせておくれよ
君が描いた物語の始まり
この世界は君の目に どんなふうに映るの
来吧 就讲给我听听看吧
你所描绘出的故事的序幕
这个世界在你的眼中 究竟是怎样的形状呢
ここには何もないからと
急ぎ足で君は飛び出そうとする
遠くへ離れてく背中を ここで見守っていようか
说着“因为这里一无所有”
便加快脚步的你仿佛要飞离此处
我便在此处静静注视着 你渐渐消失远方的背影吧
そっとこぼれ落ちた 君の涙の跡を辿って
忘れないよ 強がりな君が見せた
そんな優しさ
沿着你的眼中静静 漫溢洒落的泪水回溯著
无法忘怀啊 爱逞强的你赠与我的
那份温暖温柔
眩い光を集めて 君は高く高く手を伸ばすよ
さあ さっきまでの涙を拭いて
行方知れずの夢を追いかけ やがて誰もが皆 変わってゆく
さあ 手を離すよ 君だけの夢の先へ
汇聚起炫目的光芒 你将手伸向了高远的天空
好啦 拭去脸颊上残留的泪水吧
追逐不知会通往何方的梦想 终有一时大家都会 逐渐改变
好啦 放开这双手吧 让你去往只属于你的梦
まだ覚えているかな ここで交わした約束を
すべてが変わってもここにいるよ
你还会记得吗 我们在此交换过的约定
即便世间沧海桑田它依然在这里喔
そっとしまい込んだ 幼い頃の思い出も全部
大切に抱きしめて 君を待っている
连同静静填埋心底的 幼时的回忆一起
珍重地紧抱在怀中 我就在这里等你
眩い光を集めて 君は高く高く手を伸ばすよ
さあ 君だけの色で輝いて
答えの出ない旅の途中で 君が深く深く傷ついたなら
いつでもここへ帰っておいで
そしてまた時が流れて いつか何もかもを愛せたら
そうもう一度 この手を取って微笑んで
汇聚起炫目的光芒 你将手伸向了高远的天空
来吧 请你闪耀起自己的色彩
若你在那没有答案的旅途之中 受到了深深的伤害的话
无论何时都好请回到我这里来
然后让时间抚平你的伤痛 等某天你能够再去爱的时候
是啊就请你再一次 牵起这双手微笑吧
|