置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Re:HEROINES

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
拉普拉斯.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Re:HEROINES
ReHEROINES.jpg
演唱 花譜
作曲 カンザキイオリ
填詞 カンザキイオリ
編曲 カンザキイオリ
MV編導 川サキ ケンジ
收錄專輯
観測α、β、γ

Re:HEROINES花譜演唱的一首原創曲。也是遊戲『47 HEROINES』的主題曲。

簡介

花譜的第十三首原創曲。

YouTube視頻簡介:

YUNUO GAMES のスマートフォン向けシミュレーションRPG『47 HEROINES』主題歌「HEROIENS」をニューアレンジした「Re:HEROINES」、花譜と『47 HEROINES』によるコラボミュージックビデオです。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

YouTube觀看地址
Re:HEROINES(MV)

Re:HEROINES(観測α&β)

Re:HEROINES(ポリスピカデリー Remix)(観測γ)

歌詞

  • 歌詞翻譯來自B站帳號:神椿音樂站[bilibili] ,翻譯:揚舲[bilibili] 、校對:Google_Japan

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もう全部消え 去ってしまって
一切都已消逝
残ったのは 不確かな自分達
只有虛幻的我們 還在這裡
守れるかな?
這樣能守護得了嗎?
自分が自分じゃないみたい
連自己都顯得陌生
このまま歩いて どこに行ける?
這樣走下去 又能走到哪裡呢
「僕らが死んでも誰かが」 なんてないから
「即使我們死去也會有別人來做」
やるしかない
只能上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく膝が震えてしまっても
害怕到膝蓋無法抑制的顫抖
自分の居場所は 自分にしか守れない
也要奪回自己的歸處
あの景色を取り戻さなくちゃ
也要奪回那片風景
振り向かないで 一人じゃない
不要再回頭 你不是一個人
僕らがいるよ
我們在你的身邊
「助けて」って言ったって 皆死に物狂い
即使叫出「救救我」 大家都自顧不暇
逃げ続けたって どこにもいけやしない
即使不斷逃避 也再沒有去處
複製された世界の 
被複製的世界中
どこにリアルがある?
哪裡才有真實?
もしも泣くのが好きなら
如果你只是一味哭泣
もしもここで立止まるのなら
如果你要在此止步不前
ここでずっと這いつくばってろ
那你就一直趴在那裡吧
この世界に未来なんてものはない
這個世界是沒有未來的
どこにも逃げ場なんてものはない
無處可以躲藏
誰かが助けてくれなどしないよ
也無人會伸出援手
守れるかな?
這樣能守護得了嗎?
幼い心で か弱い体で
就憑如此幼稚的心 就憑如此羸弱的身體
取り戻せるかな?
這樣能奪回來嗎?
もう残ってるのは 不確かな自分達だけ
留在這裡的 只有虛幻的我們了
いつか見ていた景色を またみたいから
仍想再一次見到往日的景色
やるしかない
所以不得不上了啊
もしも
就算
どうしょうもなく前が霞んでしまっても
前途渺茫
あの日の痛みは 二度とは忘れない
那一日的痛楚 絕不會再次忘卻
あの街並みをもう一度見たい
還想再看一次 那條街道
もう泣かないで 一人じゃない
不要再哭泣了 你不是一個人
いつかあの日々を もう一度だけ
為了取回失去的那段時光
だから今は前を向け
現在就只是前進吧

外部連結