零
跳至導覽
跳至搜尋
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
封面 |
歌曲名稱 |
ぜろ、零、Zero |
於2019年3月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ピノキオピー |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
「ぜろ」(零、Zero)是ピノキオピー於2019年3月19日投稿至niconico、Youtube和嗶哩嗶哩的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
歌曲PV製作者為84yen。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
翻譯:えこ[1]
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
10·9·8·7·6·5·4·3·2·1·0
ねえ まだ起きてる? 起きてる
餵 還醒著嗎? 還醒著
今日も眠れないや
今天也睡不著啊
生きづらくて さまよう 幽霊船みたいだ
活的痛苦 而且徬徨 就像是幽靈船
はじまりは純粋で浅はかな希望 弾に込めて
一開始只是純真的把淺白的希望 當成子彈裝進去
自信過剰で 時に過小な的外れ
卻因為太有自信 太小的目標偶爾會打偏
足したり引いたり掛けたり割ったりしながら生きてきました
時而相加時而相減時而相乘時而相除一路生活到現在
身の丈以上の自分のハリボテ作って よくできました
做出比起自己身高還要高的紙紮人 真的做得很棒
溜め息吐き出して そう 見上げた白い月のように
嘆了口氣 是啊 就像是向上仰望看到的白月一樣
いこう ぜろになって あなたに会って 裸になって 笑いあって
走吧 就歸零吧 與你見面 變得赤裸 一起歡笑
素直になって 打ち解けあって 誤解もあって 世界が回って
變得直率 打破隔閡 雖有誤解 世界仍會迴轉
ぼくが好きなのは 損でも 不器用な幸せ 探す人
我喜歡的是 就算吃虧 還是會尋找 笨拙幸福的人
偉い人だって 凡人だって くだらない奴は くだらなくて
不論偉人 還是凡人 無聊的傢伙 就很無聊
有名だって 知らなくたって 素晴らしい人は 素晴らしいんだよ
不論有名 還是無名 很棒的人 就很棒啊
打算は無しにして 君と遊びたいんだ
不在心中算計 想與你一起玩啊
数字の服を脱いで
脫下名為數字的服裝
そんな綺麗ごと言っといて
說著那種漂亮話
現実は理想から遠い日々
現實卻是離理想很遙遠的日子
やるべきこと考えて やるしかないだけなのに
想著要做的事情 明明不做不行
あの子は頭が悪いから 忠告が悪口に聞こえたの
那孩子因為不聰明 所以把忠告當成誹謗
中途半端に頭がいいから ひとりだけで生きてると勘違いしたの
因為稍微聰明一點 就誤以為他是只靠自己生活著的
ハウツー 色々 学んで はみ出すことを恐れていました
學習 許多 知識 卻害怕多到滿出來
良し悪しイコール数字のあらゆる手段が飛び交いました
良好低劣化為數字的所有方法飛來飛去
驕りを捨てていこうぜ さあ 君がいる 宇宙の果てに
就拋棄傲慢吧 來吧 就往你所在的 宇宙的邊界前進吧
イコール ぜろになって 愛されたって 嫌われたって それが自分で
等於 就歸零吧 不論是被愛 還是被討厭 那都是自己
別れがあって ひとりになって 本音を隠すのがうまくなったって
有過離別 變得孤獨 變得更會隱藏自己的真心話
通じあえるのは そうだよ 見栄や虚勢じゃないダサい部分
能夠相互溝通的 沒錯 就是虛榮或裝腔作勢之外俗氣的部分
頭良くたって 低脳だって つまらない奴は つまらなくて
不論聰明 還是低能 無聊的傢伙 就很無聊
堅物だって 不真面目だって 面白い人は 面白いんだよ
不論嚴謹 還是懶散 有趣的人 就很有趣
青臭い少年の心で泳ぎたいな 重力のない海で
想以未熟少年的心游泳啊 在這沒有重力的大海
10・9・8・7・6・5・4・3・2・1・0
10·9·8·7·6·5·4·3·2·1·0
いこう ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
走吧 就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧
ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧
ぜろになって ぜろになって ぜろになって ぜろになって
就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧 就歸零吧
ぜろになって ぜろになって また会おうぜ
就歸零吧 就歸零吧 然後再見面吧
いこう ぜろになって あなたに会って 裸になって 笑いあって
走吧 就歸零吧 與你見面 變得赤裸 一起歡笑
素直になって 打ち解けあって 誤解もあって 世界が回って
變得直率 打破隔閡 雖有誤解 世界仍會迴轉
ぼくが好きなのは 損でも 不器用な幸せ 探す人
我喜歡的是 就算吃虧 還是會尋找 笨拙幸福的人
偉い人だって 凡人だって くだらない奴は くだらなくて
不論偉人 還是凡人 無聊的傢伙 就很無聊
有名だって 知らなくたって 素晴らしい人は ほんと素晴らしいんだよ
不論有名 還是無名 很棒的人 真的就很棒啊
君と出会えてよかったよ ぜろになれる君と
遇見你真的太好了 與能歸零的你一起
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
沒有任何束縛 明天也想與你見面
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
沒有任何束縛 想與你一起哈哈大笑
なんのしがらみもない 明日も君に会いたい
沒有任何束縛 明天也想與你見面
なんのしがらみもない げらげら君と笑いたい
沒有任何束縛 想與你一起哈哈大笑
注釋與外部連結
- ↑ ぜろ-vocaloid中文歌詞wiki ,中文翻譯轉自vocaloid中文歌詞wiki
|