<span lang="ja">カレシのジュード</span>
跳到导航
跳到搜索
本曲目已获得千万次播放!
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过1000万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
illustration by くろうめ |
歌曲名称 |
カレシのジュード 男朋友的Jude |
于2021年8月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
syudou |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《カレシのジュード》是syudou于2021年8月14日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月メゆり[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
結局は積み重なりゃ簡単に
结果堆积起来自然是简单的
その心も眼中御中がバレるバレる
而内心里将眼中落款[3]一同暴露
知ったこっちゃ決め込めども全然で
明白这些后要去断定些什么也已完全
ただ動かぬ物的証拠の前無意味
只不过是死人无口前而毫无意义
一生子供のガイダンス
一直都是哄小孩般的教导( )
困ってしまうのも仕方がない
被为难住也没有办法
失笑大人は相反する
可笑 而大人则是反之
もうニヤけたフリして心は揺れていた
假装笑嘻嘻的样子而内心却正在动摇
誰かの言葉じゃ満たされない
只凭某人的话语并不能满足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你所等待的我如今就在这里
2人は永遠には繋がれない
两人不可能永远都相连着
「守っていたいとかなめないで」
“别轻视想要守护之类的话啊”
痛みだけが青く澄んで
尽是疼痛的脸色泛白
すったもんだそりゃ生きてりゃ全然ある
争执那是只要活着就必定会发生的
その都度接待 アイウォンチューなだめるランデブー
每逢接待 都用I want you 来抚慰的约会
結果今日もジェラピケ着てエンジョイ中
结果今天也在穿着gelato pique[4]的享受中
その全部が全部崩れる前の日々
那全都只存在一切溃损前的日子
あの日あの時あの場所の帰り道には
那天那个时候在那个地方的回家路上
そうあんなモンが買えるショップは1つだってない
没错能买那种东西的商店真的一个都没有
知んない顔してガンガン吸う
佯做不知的表情只是一味吸烟
まぁ余裕をカマせど膝は震えていた
看上去安然自得其实膝盖正在颤抖
生身の言葉じゃ生かされない
再生动的语言也无法发挥作用
穴ただどんどん増えていくんだ
漏洞也还正在不断地增加[5]
「自分の普通で生きてみる」
“自己也在试着普通的活着”
誓った日とっとと開けたんだ
在许下诺言那日就很快被揭破
舌に刺した15ゲージ
向舌头刺去的15 Gauge
誰かの言葉じゃ満たされない
只凭某人的话语并不能满足
アナタを待ってる僕がいるんだ
你等待着的我如今就在这里
2人は永遠には繋がれない
两人不可能永远都紧连着
「守っていたいとかなめないで」
“别轻视想要守护之类的话啊”
でもでもアナタも独りじゃ生きられない
但是但是你独自一人的话也活不下去
分かって黙ってる僕はイルだ
明知如此的我还是故不作声
「2日も過ぎたら落ち着くさ」
“过两天就能平静下来的吧”
放ってくるって振り返った
这样置之不理后再重新回过头来
背中がふと熱くなった
突然一阵温热袭上背后
詰んだ[2]
糟糕了
|