置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我愛你

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音未來 ver
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


我愛你 rerilili1.jpeg
Illustration by みさぎ和
歌曲名稱
愛してる
我愛你
於2013年2月1日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
れるりり
鏈接
Nicovideo  YouTube 
GUMI ver
我愛你 rerulili2.jpg
Illustration by 白湯
歌曲名稱
愛してる
我愛你
於2020年9月19日投稿至niconico,再生數為 --
於同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
れるりり
鏈接
Nicovideo  YouTube 
原点回帰で、ラブソングを作ってみました。
回歸原點,試着寫了情歌。
——れるりり投稿文

愛してる》(我愛你)是由れるりり於2013年2月1日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。由伊東歌詞太郎演唱的版本同日投稿。收錄於專輯《脳漿炸裂ガール(限定盤)》和《脳漿炸裂ガール》。

後來作者於2020年9月19日投稿了本曲由GUMI演唱的「2020ver.」版本。由MindaRyn演唱的版本同日投稿。

歌曲

詞曲 れるりり
曲繪 白湯
吉他 佐藤厚仁
貝斯 白戸佑輔
鋼琴/風琴 田熊知存
齋藤琢馬
弦樂 高井敏弘ス
トリングス
弦樂編寫 椿山日南子
演唱 GUMI
詞曲 れるりり
母帶處理 かごめP
曲繪 みさぎ和
PV製作 まきのせな
演唱 初音ミク
原版
寬屏模式顯示視頻

2020 ver.
  • 由於れるりり禁止轉載,此處提供的是他人製作的30min耐久稿件。
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

愛してる 愛してる 愛してる 愛してる
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你
何度も言うよ
我會一次次對你訴說
そう君に伝えるために
因為我就是為了將這愛意傳達給你
生まれてきたんだから
才來到人世
時計の針は午前三時
時針指向淩晨三點
突然 君からの着信
突然 你打來了電話
こんな時間に非常識だなぁ
在這種時間打電話來真是太沒道理
だけど少し嬉しいよ
但我心頭卻有絲絲喜悅
眠たい目 擦りながら
一邊揉著 惺忪的睡眼
電話越しの君の声
聽著電話那頭你的聲音
他愛も無い会話だけど
儘管只是不著邊際的閒聊
幸せだと思えたんだ
也讓人覺得如此幸福
些細なことで すれ違って
雖然我們也因為微不足道的小事 產生過分歧
喧嘩してしまうこともあった
吵過了架
でも君に逢うまでは
但在與你相逢以前
からっぽだったんだ
我不過是一具空殼
愛してる 愛してる 愛してる 愛してる
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你
何度も言うよ
我會一次次對你訴說
そう君に伝えるために
因為我就是為了將這愛意傳達給你
生まれてきたんだから
才來到人世
この気持ちを口にすれば
將這份情感說出口後
薄っぺらなものなんだけど
顯得如此膚淺
それ以上に相応しい
但我實在不知道
言葉を知らないんだ
還有什麼詞句更能表達我的心意
小さなことに こだわって
我曾對那些瑣事 一直耿耿於懷
大事なものを見失ってた
反而迷失了重要的事物
でも やっと君の手を
但是 我總算
しっかり つかまえられたよ
緊緊地 握住了你的手
愛してる 愛してる 愛してる 愛してる
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你
あんまりにも
雖然這句話
ありきたりな言葉だけれど
是這樣平凡無奇
君にしか言えないよ
但我只能對你說出口來
歳をとって
就算你上了年紀
僕の名前を忘れても
連我的名字都忘得一乾二淨
わけのわからない言葉を
說起了
喋るようになっても
莫名其妙的話語
ずっと君のそばで
我仍想一直陪伴在你身邊
囁いていたい
為你低聲訴說
愛してる 愛してる 愛してる 愛してる
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你
こんなにも
淚水竟然
涙が溢れてくるなんて
奪眶而出
愛してる 愛してる 愛してる 愛してる
我愛你 我愛你 我愛你 我愛你
どんなことだって
不管遇上什麼事情
君とならきっと大丈夫
只要和你一起就肯定沒有問題
一緒に歩いていこう
讓我們一同比肩前行

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki