彷徨
跳至導覽
跳至搜尋
一歩 一歩 が足 の裏 を劈 いて鈍感 な心 も跳 ね上 がって過 呼吸 気味 続 きは出 てこない情景 に彷徨 い新 しいこと始 める度 に内心 誰 かが邪魔 をする電車 の中 じゃ大人 たちはスマホに夢中 なのに後悔 に彷徨 い彷徨 い歩 く僕 ら何 が見 えるかな長 い髪 もバッサリ切 った思 わず口 から出 た旅立 つ僕 にはどうにも言 えない霞 んで頭 を彷徨 う知 らない街 ばかりになって埃 が目 の中 に入 って心細 くなって陽 の明 かりが邪魔 をする不安 ばかりが連 なった電車 を降 りたら知 らない世界 で変 わりゆく自分 にまだ初 めましてが言 えない運命 を妄想 と呼 んで別 れを悪戯 と笑 った培 った人生 を置 いて見 たいものを見 るんだ自分 さえ不確 かなままで何 と出会 うかな生涯 を流離 い 永遠 を彷徨 い
彷徨い | |
演唱 | 花譜 |
作曲 | カンザキイオリ |
填詞 | カンザキイオリ |
編曲 | カンザキイオリ |
MV編導 | 川サキ ケンジ |
收錄專輯 | |
魔法α、β、γ |
彷徨(日語:彷徨い)是花譜演唱的一首原創曲。
簡介
YouTube視頻簡介:
“ | みんなとわたしだけのうた。 只屬於大家和我的歌。 |
” |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube觀看地址 | ||||
---|---|---|---|---|
|
歌詞
- Live版本歌詞翻譯來自b站用戶:@XuanRan_Nyan[bilibili] ,來源於LOFTER:XuanRan-[Lofter] 。已獲取授權
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一步一步地邁開雙腿
遲鈍的心也漸漸加速 有些呼吸過度
「もう僕 を守 るものはないけれど」
「再也沒有什麼能庇護我了」
不會再有什麼後續
在情景中徘徊
どうしても肌 をすり抜 ける全 てに
那些與我擦肩而過的人們與事物
どうしても別 れを言 えなかった
我卻始終無法對他們道出再見
每當開始嘗試新的事物
內心中總會有誰阻攔我
明明電車之中那些大人們一直沉浸在手機當中
「誰 も僕 を止 められない、止 めるのは僕自身 だ」
「沒有人能夠阻止我,只有我自己才能阻止自己」
そう俯 き呟 いた
如此低聲呢喃道
在後悔中迷惘
どうしても知 れないことがある
無論如何也存在無法得知的事情
どうしてもうまく呼吸 ができない
無論如何也無法做到順暢地呼吸
リュックサックに詰 めたハリボテの双眼鏡
用裝在背包中的哈利波特望遠鏡
四處彷徨的我們又能看到什麼呢
スニーカーを買 い替 えて
換上了新買的運動鞋
長髮毫不猶豫地剪短
ショートカットで見 る世界 は何故 か妙 に色彩 が綺麗 で
短髮半掩遮看去的世界不知為何感到如此五彩斑斕
不經意地捻了捻嘴
「もう僕 を守 るものはないけれど」
「就算再沒有什麼能庇護我」
「それでもいい 傷 ついた過去 があるから」
「那樣也好 還有滿身傷痕的過去陪伴着我」
どうしても別 れを言 えなかった
無論如何也無法道出那一句再見
どうしても上手 く涙 が出 せない
無論如何也無法讓淚水決堤而出
身處旅途的我至始至終難以言之
腦中略微有些混亂
さよならが言 えなかった
始終說不出任何道別的話語
車窗旁儘是不熟識的街道
灰塵吹進我的眼中
ささくれがまた痛 み出 して
眼瞼再度稍覺疼痛
形單影隻的太陽的光芒也似乎在阻擾我
ポケットのチョコレートは無 くなって
口袋中的巧克力已經吃完
不安連綿不斷地卷席內心
下了電車後就是完全陌生的世界
「それでもいい 寂 しさは思い出 となるから」
「這樣也好 寂寞也終究是會變成回憶的」
我卻依舊無法坦然迎接那逐漸改變的自己
將命運當作妄想稱之
將別離當作玩笑置之
迄今的人生就此棄之
如己願擇欲解之物觀之
スニーカーも長 い髪 も
不論運動鞋還是長髮
就連自己也依舊虛幻
如此會與誰相遇
盡終身去流浪 逐永恆至迷茫
どうしても世界 を見 たかった
無論如何都渴望一睹真實的世界
どうしても世界 を知 りたかった
無論如何都渴望了解真實的世界
專輯
該歌曲收錄於專輯魔法α、β中
|