Scene
歌曲名称 |
Scene |
于2008年9月26日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ジミーサムP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 前2曲のような曲調を期待していた方スンマセン。今回は勢いで作ったバンドものです。 如果期待的是像前两作那样风格的曲子 那么就十分抱歉了。这次是凭借气势制作的轻音风格。 |
” |
——ジミーサムP投稿文 |
《Scene》是ジミーサムP于2008年9月26日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音ミク演唱。是ジミーサムP的第三作。收录于专辑《Resound》和《Toy Box》。
歌曲
歌词
- 翻译:26[1]
作词、作曲、编曲 | ジミーサムP |
演唱 | 初音ミク |
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
揺れた風をいま掴み取って 君の鳴らす足音を聞いたよ まるで目の前を行くみたいで なぜか涙が止まらなくなった
将摇荡的风即刻抓入手中 听见了你踏响而来的足音 简直像在我眼前昂首跨步一般 不知为何眼泪就停不下来
見上げても流れる雲はいつか消えていくよ 答えはいつでも先回りで…
抬头仰见天空 流动的浮云也在不知何时消失了 答案无论何时都率先开端…
忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで君の目に映ればいいな
装作忘却一切等待著你 即便将在这里结束所有 好比说纵使无法再触及那份温度 就在这里映入你的瞳中 也好
走る風をいま掴み取って 君を包む風景を知ったよ まるで夢のような夢みたいで なぜか形の無い声を聞いた
将迅捷的风即刻抓入手中 而获知包覆你周围的风景 简直像身在梦中之梦一般 不知为何听见了无形的声音
振り向けば残した足跡も消えていたよ 思えばいつでも過去を捨てて…
就算回过头 残存的足迹也消失不见了 回想起来我一直都在舍弃过往…
見てきたものが夢だったと 強く願うのはもう止めよう 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居た風景を知る
热衷的事物变为曾经的梦想 强烈的心愿早已经撤消了 好比说纵使永远找不到那出口 如今也看清与你共度的风景
忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで立ち止まりたくない
装作忘却一切等待著你 即便将在这里结束所有 好比说纵使无法再触及那份温度 也不愿就仅在这里停留
信じてきたものが夢だったと いまは思いたく無いんだ 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居る未来を いま想うよ
热衷的事物变为曾经的梦想 强烈的心愿早已经撤消了 好比说纵使永远找不到那出口 如今与你共度的未来 现在 正想望著
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki。