置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Jackpot Sad Girl

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Jackpot Sad Girl.jpg
Illustration by りゅうせー
歌曲名稱
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
於2020年10月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
syudou
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ジャックポットサッドガール」是syudou的原創歌曲,是為遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》中的組合25時、ナイトコードで。所提供的歌曲[1]。並有由初音未來演唱的VOCALOID版本。

2021年8月2日,《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》官方YouTube賬號公開了25時,在Nightcord。 × 初音未來的sekai版本的2D MV[2]

在VOCALOID版MV 2:02~2:08處的歌詞與PV有致敬砂之行星[3]

歌曲

syudou
映像 りゅうせー
本家
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

標準偏差以内の人生
標準差以內的人生
表情殺して腐った品性
忍住表情腐朽的品性
ほらほらづけばまた
看吧看吧回過神時
ただただぎ行く日々
僅僅如此逝去的日子
表現欲も非凡な才も
表現欲與非凡之才
漫然と生きてちゃなんもなんないの
若是漫無目的度日不也一無是處
ヤダ ヤダ タシはヤダ
不要 不要 我可不要
嘆けどわらぬまま
縱使嘆息也是一成不變
受け入れ難い心情を ねじ込むのがなんだ 
譴責那難以接受的心情便是愛啊
アタシはジャックポットサッドガール
我是Jackpot Sad Girl
分かり合えぬまま 点と線でエンドロール描く日々の中
仍是無法互相理解 在以點線繪出演職員表的日子之中
誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ    
未曾告訴任何人的心懷的思緒才是有價值的
探していた答えだって 未来みたいに手の中に
就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中
正論ばっかじゃちょーつまんない
都是正論可有點沒意思
人生は一種のジョークなんだ
人生不過是一種玩笑
ハローハロー気の向くまま
Hello Hello 隨心所欲
その音鳴らせばほら
若是讓那聲音響起你看
精神相場はちょー不安定
精神行情超不穩定
安定な策とかホント退屈さ
穩健的策略可太沒勁了
見て見てアタシの
看吧看吧在我之中
心の奥底にある
它就在我內心深處
黒く澱んだ水槽に 映るのは微笑だった
積滿污漬的水槽中映出了微笑
ジャックポットサッドガール
Jackpot Sad Girl
分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて
縱使無法互相理解 也要讓心之髒的跳動震響
胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ
自信滿滿堂堂正正正面突破卻弄錯了
隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端
藏起的不般配的小刀 異端造就的最尖端
ひーふーみーよー
一—二—三—四—
いーむーなーやー
五—六—七—八—
ねぇ先生 ここ無法地帯
老師我說 這裡是無法地帶
あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ
據您所說的早已荒廢的無人區
草木生えず人類の住めなくなった
草木不生人類也已不再居住的
チープでキッチュな小惑星
廉價而媚俗的小行星
ねぇ先生あなたバカじゃないの
老師我說你不是笨蛋嗎
未だ滾る感情を知らないの
還是不知道這沸騰的感情嗎
凝り固まってんならお勉強
要是拘泥不化那就學學吧
ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ
讓我給你看看無垢無知而又無為的讚美吧
それでもジャックポットサッドガール
那樣也要Jackpot Sad Girl
分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま
能否互相理解呢 不論何種不安怠惰都懷抱着
誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ
未曾告訴任何人 要保持着自己獲勝前進
探していた答えだって 未来みたいに手の中にあった
就連一直探尋的答案 也如未來般就在這雙手中

世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來

ジャックポットサッドガール
Sekai song 062.png
作詞 syudou
作曲 syudou
編曲 syudou
演唱 Virtual singer icon.png初音未來
25night code icon.png25時,在Nightcord。
BPM 202


遊戲收錄了本家VOCALOID版本及角色聲優演唱版本,並作為第二期活動『囚われのマリオネット』的主題歌曲,於2020年10月20日追加。


2DMV:
出演:25時,在Nightcord。 × 初音未來
繪:ろづ希 MV:Lye
寬屏模式顯示視頻

注釋及外部鏈接

  1. 在遊戲第14期活動的劇情中,瑞希在聊天中提到了她們上一個箱活時寫的「很厲害的關於木偶的曲子,已經有70萬播放量了」。其中的曲子指的就是本曲,活動開啟時本曲VOCALOID版本在niconico上的播放量正好過70萬。(原文為『ねえねえ、この前すごい伸びてるって話した曲あったじやん?マリオネットの !』『あれ、もう70万再生いってるらしいよ!すごくない! ?』
  2. 雖然遊戲劇情里瑞希說很努力地做了mv,但實際在遊戲中,該曲作為遊戲原創曲在剛實裝時卻沒有2DMV,直到2021/10/21才終於實裝。
  3. 而在世界計劃實裝砂之行星時,syudou到預告推文下「跳臉」——留言「ねぇ先生ここ無法地帯」,之後又刪除此條留言。存檔
  4. 嗶哩嗶哩@弓野篤禎_Simon