ESJ机翻事件
ESJ机翻事件发生于2021年7月末,ESJ翻译者crowbf使用机翻翻译成为小说家吧的《植物怪物娘》,进而导致真白萌与ESJ本有的冲突进一步激化,同时引起著作权方注意,最终ESJ暂时下架了所有发行过文库本的日本轻小说(现已恢复),屏蔽日本IP,以及其他主流翻译平台再次强调禁止机翻。
事件经过
2021年7月末,ESJ翻译者crowbf使用机翻文本撞坑真白萌翻译者小生煎包,该行为引起了成为小说家吧中一位作者的注意,随即通知了植物怪物娘的作者。[1]同时导致了小生煎包停止其自身译本的翻译,并发布公告「因某e翻完了,停止更新公告」正版与盗版同时出手
详细经过 |
---|
1. 首先,小生煎包的帖子——致esj的《植物怪物娘日记》“翻译”:你的机翻“润色”太烂了 |
进而,ESJ植物怪物娘下评论区被疑似为真白萌用户的留言洗版,日方作者联合维权。同时谣传产生,认为真白萌方面检举ESJ侵权.(此时小生煎包尚未说明为日方作者检举)
随即,台方日方同时制裁ESJ。
而后,成为小说家吧《転生貴族は大志をいだく》作者
同时,ESJ翻译者crowbf于真白萌发帖——ESJ「植物怪物娘日记」「机翻爬头抢坑人」在找到人帮忙后的声明,申明自己的机翻是正确的,有理由的,认为机翻+润色不输人工翻译,此举导致了此人在真白萌又一次被喷。论证原理:举个例代表整体,错误使用不完全归纳法
然后,ESJ发布公告,用于解释ESJ的盈利问题以及版权打击问题等。被真白萌大佬评价关于esj想灭火但又灭得三不像的公告
同时轻国上线公告——关于近期部分新来的翻译与读者在本站的使用公告!!!,用以强调机翻和盗转相关问题。
最终,ESJ方面在暂时下架大量发行过文库文的日本轻小说(现已恢复),真白萌方面几乎没有损失,轻国方面加强了轻小说版审查。
事件相关方
真白萌
为目前主要的轻小说汉化社区之一,主要翻译日本网络小说,同时亦发布原创小说。伺服器为德国土豆。
ESJ
为世界最大的轻小说汉化社区,月点击量超过100万,伺服器位于台湾。
事件影响
- 此举维护了翻译者的利益,维护了正版的权益。
但是对于白嫖党而言是一种损失 - 这件事使得轻之国度加强了内容审核,加强了对于盗转的防御措施,有利于其
遥遥无期的正版化进程。 - 此事件风头过后,小生煎包于年底发布愿意无视版权方,宣布会继续缓速翻译,白嫖党再次胜利。
|