置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Caravan

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Caravan.png
Movie by ヤスタツ
歌曲名稱
キャラバン
Caravan
於2018年8月24日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
2020年3月2日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
syudou
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

キャラバン》是syudou於2018年8月24日投稿至niconico和YouTube,後轉投至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯轉自b站本家視頻評論區,由冬町翻譯。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

高望たかのぞみはいけませんと    
此時 我正被告誡
われてきたこのころ
不可奢求不切實際之物
ぜんすらをつけちゃ駄目だめなのだ
就連現成的膳食 也要等待他人授予也是
海老えび蝦蛄しゃこじゃありませんし  
好比蝦不是蝦蛄
きみぼくじゃありません
你也不是我
エゴとエゴの齟齬そご今日きょうちゅう
雙方的自私今天也相互碰撞着 在天空中漂浮
ホント水掛みずかろんね イヤになってしまう
真是場沒有盡頭的舌戰 這會讓我厭煩
ホントうだけそん
懶於再出口一句反駁
そのあおあおにiのあいふくまれること
那被青色藍色沾染的愛所包含的真相
きみったあい全部ぜんぶうそだけど
雖然你說過的那些愛 都是虛假的
きみったこい全部ぜんぶクソだけど
就算你許諾過的戀情 都隨風去了
そのうそなかにもひとつくらいはなにかあるでしょ
在那謊言中 也是會有那麼些許 零星的真心吧
倫理りんり 真理しんり 人知じんちえていに
越過倫理 真理 常理 去與你相見
きみさちためであれば
只要是為了你的幸福
すべしてあげましょう
我情願獻上一切
博愛はくあい主義者しゅぎしゃ気取きどっているけど
其實我只是偽裝成博愛主義者
ちょっとって
請等一下
実際じっさい人生じんせい門出かどでだって
「實際上我開始過新生活了」的說辭
裏切うらぎり」とかぶじゃない
才不等同於「背叛」呢
それとこれの自己じこ矛盾むじゅんはどうすんの?
嘀咕着那個 這個啊 如果自我矛盾着怎麼辦才好?
「うっさい、このバカがっ!」
「煩死人了,你個蠢貨!」
きのすきってった馬鹿ばかひと
摸清了愛意的空隙而失落的愚蠢的人
こいこいってしまった真赤まっかいと  
愛上戀愛本身 結果斬斷了血紅的絲線
どれだけあいしても
無論如何愛你
ときすこしはいたいでしょ
彼此接受 進入身體的時候 還是會疼痛吧
あいせいよりさきにあるのは辞書じしょでだけ
只有在字典裡 愛才出現在性之前
嗚呼ああいままでしんじてまなかったんだ
啊啊 至今 死心塌地地信任你
アナタがわらえばそれでいいんだと
只要你能向我微笑 我便滿足
きっとでもねきっと多分たぶん
一定 但是呢 一定
からないけどからないけど
也許 儘管我不了解 儘管我不了解
きみったあい全部ぜんぶうそならば
如果你傾吐的愛意都是虛假的
ぼくったあい全部ぜんぶうそだから
我回應的愛也都是虛假的
これからはうたうよ
所以我開始高歌
笑顔えがおくした道化どうけみたいにさ
像失了笑容的小丑那樣
きみのためなどではない ぼくによるぼくのため
並非為了你 而是因為我 為了我自己
くんきみきみであるとこえからして
你啊 你能 作為你自己 這樣歇斯底里
ぼくぼくぼくであるとさけぶのさ
我呢 我要 作為我自己 活着高聲叫喊
さよならはくだらない
告別未免太過無趣
期待きたいしないでいたって出会であうでしょ
不要抱着期待 還會再見的吧
だから「またな」たからならばてた
所以 再見 至於寶物 的話 就燒成一地灰燼吧