置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

愛是象聲詞

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
ドンドコドコドコ・・・ドンドコドコドコ・・・
咚次噠次噠次噠次···咚次噠次噠次噠次···


愛是象聲詞.png
PV截圖
歌曲名稱
ラブ イズ オノマトペ
愛是象聲詞
於2014年07月29日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube)
演唱
初音未來
P主
匹諾曹P
連結
Nicovideo  YouTube 


ラブ イズ オノマトペ愛是象聲詞)是匹諾曹P於2014年07月29日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯「しぼう」和「おみこし -Pinocchiop Tribute Album-」。

歌曲

作曲
填詞
繪圖
ピノキオピー
視頻製作 Snowmi(s.u.i)
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:瑾葵君[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

はやく大人おとなにならなくちゃ
得要快點成為大人啊
かみ否定ひていしようにも
就算想去否定上帝
あいつんち何処どこらない
可我又不知道他家住在哪裡
あい肯定こうていしようにも
就算想去肯定愛情
研究けんきゅうようりない
可研究費用又不夠用
きみかれるための
雖然有些討厭
おべっかは なんかいやだし
為了讓你喜歡上我 而做的那些諂媚
だけど うそでもいいから
但是 就算是謊言也好
きみきとわれたくて
好想讓你對我說「我喜歡你」
いろんなかたち下品げひん
各種形式的粗俗在滿天亂飛
ノイズまじり
雜音混雜
たしかにこえる
但確實能夠聽見
ドンドンドン
咚咚咚
4つちする「ドキドキ」と
打起四四拍的「怦然心動」
脳天のうてんさる「ゾクゾク」と
貫穿腦瓜頂的「戰戰兢兢」
この世界せかいつつおと
包圍起這個世界的聲音
病気びょうきですか ラブですか
是病嗎 是愛嗎
だんだんだん
漸漸漸
こじれていく「グチャグチャ」も
惡化起來的「亂七八糟」也好
大人おとなになってく「ドロドロ」も
逐漸成為大人的「黏黏糊糊」也好
みみ馴染なじんでくのかな
耳朵會習慣下這些嗎
どんな経験けいけんつもうとも
就算積累下怎樣的經驗
あのころきずえない
那時留下的傷痕還是不會消失
なんて深刻しんこくぶるほど
但越是這樣假裝深沉
見方みかたえれば爆笑ばくしょうだし
改個角度去看就越是惹人爆笑
なにつたえるための
開始懷疑起為了傳達什麼
手段しゅだんをすべてうたがうとき
而選擇的所有手段的時候
風邪かぜがうつってもいいから
就算會傳染上感冒也好
ちかくでねつかんじたくて
好想在近距離感受你的熱意
日和ひよった結果けっか道化どうけ
膽怯起來的小丑
純真無垢じゅんしんむくえさ
把純真無暇當作誘餌
パチンとはじける
砰地裂開了
パン パン パン
磅磅磅
しょっぱい日々ひびが「キラキラ」と
辛酸的日子在「亮亮晶晶」的
くすぐりあって「ケラケラ」と
互相撓癢「嘻嘻哈哈」著
このいのちやすおと
燃燒這條命的聲音
狂気きょうきですか ラブですか
是瘋狂嗎 是愛情嗎
バイバイバイ
拜拜拜
さようならの「バラバラ」も
道出再見後的「分道揚鑣」也好
なみだちてく「ポロポロ」も
淚水滴落的「撲簌撲簌」也好
また音楽おんがくになるのかな
這些又會變成音樂嗎
バキュンときて ドキンときて
嘣的一槍 怦的悸動
ズキンときてドカーン
跳的一痛 轟隆——
ガビーンときて ズルンときて
咣的一驚 唰的一滑
チャリーンときて イヤーン
嗆啷一響 討厭——
はい ドンドコドコドコドンから
好了 從咚次噠次噠次噠次咚次
タンタカタカタカタン コーン
到鐺啷嗒啷嗒啷嗒啷鐺啷 哐啷——
ニュルストン ポン ヌルヌルボン
滑滑溜溜 啵 黏黏膩膩
ナンカンキンコン カタンタン
鐺啷叮咚 咔嗒啷嗒啷
ガン ガン ガン ガンときて
槓槓槓的癌症
パンパンパンパンデミック
磅磅磅的流感
クルクルってパーで
腦袋瓜子空空如也
ビリビリってキュン
霹靂啪啦一箭穿心
カリッといて パクッとって
嘎巴嘎巴地烤著 吧唧吧唧地吃著
ムギュっとんで ゴクッとんで
嘎吱嘎吱地咬著 咕嚕咕嚕地喝著
ひび
如此迴響著
ドンドンドン
咚咚咚
4つちする「ドキドキ」と
打起四四拍的「怦然心動」
脳天のうてんさる「ゾクゾク」と
貫穿腦瓜頂的「戰戰兢兢」
この世界せかいつつおと
包圍起這個世界的聲音
病気びょうきですか ラブですか
是病嗎 是愛嗎
だんだんだん
漸漸漸
こじれていく「グチャグチャ」も
惡化起來的「亂七八糟」也好
大人おとなになってく「ドロドロ」も
逐漸成為大人的「黏黏糊糊」也好
んでいくために
為了吞下這些
はやく大人おとなにならなくちゃ
得要快點成為大人啊
つよ大人おとなにならなくちゃ
得要成為堅強的大人啊
ならなくちゃなのかな
是這樣嗎
ならなくちゃ
得要成為這些啊
ならなくちゃなのかな
是這樣嗎

注釋與外部連結

  1. 中文翻譯轉自網易雲音樂[1]