<span lang="ja">わたしはねこ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by daniwellP |
歌曲名稱 |
わたしはねこ 我是喵星人 |
於2013年7月18日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音リン |
P主 |
daniwellP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ^・ω・^)丿三☆ リンちゃんもふもふ! ^・ω・^)丿三☆ rin醬毛茸茸的! |
” |
——daniwellP投稿文 |
《わたしはねこ》(我是喵星人)是daniwellP於2013年7月18日投稿至niconico、YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音リン演唱。收錄於專輯《NecoDamaRin》和《うちゅうぜんぶ》。
歌曲
作詞·作曲·編曲 | daniwellP |
曲繪 | daniwellP |
歌 | 鏡音リン |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:傘盾戰士伊狸[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
夏空 雨上がり 虹の架け橋渡る 夢を見ていた
在夏日的天空中 在雨落下之後 渡過了彩虹做的橋 夢到了這樣的事
公園のベンチ うたた寝してる私 ああ 目覚めた午後の
公園的長凳上 獲得片刻安睡的我 於午後睜開了眼睛
昼下がり 丸くなった背中を伸ばし
過晌 伸展縮成一團的背影
きょうはどこまで歩こうか 考えても
今天要去那裡呢 考慮着這樣的事
決まらないけれど 気の向くままでいいから
雖然沒法做出決定 但是隨心而動也不錯呢
今すぐにかけてく 前向いて歩けばいつも
現在立馬開始行動 總是向前走的話
まわり道ばかりでもいいよねって いつも移りゆく時間の中に溶けてゆく
稍稍走一點彎路也可以吧 總是在流逝的時間中溶解
めくるめく素敵な冒険みたいに 魔法のじゅもんで 溢れ出すひかり
循環往復 就像絕妙的冒險旅程一樣 從魔法的咒文里溢出的光芒
ほら まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
你看嘛 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
空に浮かぶ クジラみたいな雲に飛び込んで
跳進浮在空中的 像鯨魚一樣的雲里
泳ぐ泳ぐ ふかふか やわらかな雲海を
在鬆軟的雲層里 游啊游啊
飛んで 跳ねて はしゃいで いつもの遠回り
飛蹦亂跳地打鬧着 總是繞着遠路呢
夕空 赤く染まる町の向こう 越えて 歩いてゆくよ
黃昏的天空 赤色染紅的街道的對側 走穿過去
吹き抜ける風の波音に誘われてく 夏の日のこと
被吹過的風聲所邀請 夏日的那些事情
暗くなる前に帰ろうって思ってたけど
想在天色變暗之前回去
見上げた空に 一番星またたいて
抬頭望着天空 傍晚出現的第一顆星星
追いかけ 走って 飛び跳ねてたら もうすぐ夜だね
你追我趕 跑跑跳跳地 馬上就到晚上了呢
だけど ほら見て さえわたる夜空はいつも
但是啊 你看嘛 冷靜清澈的夜空啊 一直都
帰り道 照らし出す でこぼこ道でも なんてことないけど 空が明るくて
能夠照亮歸途 即使是崎嶇不平的道路 雖然什麼特別的事也沒有 但是天空很亮很亮啊
巡りめぐりゆくせかいの真ん中で 鼻歌まじりで踊っちゃえ la la la
不斷循環往復 世界的正中心 一邊哼歌一邊跳舞吧
ねえ まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
你看 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
夜に浮かぶ 満点の星空に飛び込んで
在夜晚浮現 闖入了完美無缺的星空
泳ぐ泳ぐ きらきら 輝いた星屑に
游啊游啊 丁零噹啷閃亮着的群星
蒔いて 蒔いて 笑って たまには宙返り
向四處播撒着 微笑着 偶爾也會翻個圈子
まわり道ばかりでもいいよねって いつも移りゆく季節の中に溶けてゆく
稍稍走一點彎路也可以吧 總是在變換的季節中溶解
めくるめく素敵な冒険みたいに 魔法のじゅもんで 溢れ出すひかり
循環往復 就像絕妙的冒險旅程一樣 從魔法的咒文里溢出的光芒
ほら まわるまわる 宇宙の法則も ねじ曲げて
你看 轉啊轉啊 宇宙的法則就這樣扭曲了
空に浮かぶ クジラみたいな雲に飛び込んで
跳進浮在空中的 像鯨魚一樣的雲里
泳ぐ泳ぐ ふかふか やわらかな雲海を
在鬆軟的雲層里 游啊游啊
飛んで 跳ねて はしゃいで いつもの遠回り
飛蹦亂跳地打鬧着 總是繞着遠路呢
|