想在40岁左右死去。
跳到导航
跳到搜索
PV by 青谷 |
歌曲名称 |
40歳くらいで死にたい。 想在40岁左右死去。 |
于2018年12月15日投稿 ,再生数为 -- (nico), -- (YouTube) |
演唱 |
心华 |
P主 |
青谷 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《40歳くらいで死にたい。》是青谷于2018年12月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原创歌曲,由心华演唱。殿堂曲,截至现在niconico、YouTube皆已超過十二萬播放量。
本曲是青谷第一次使用重音テト以外的虛擬歌手,亦為第一首使用VOCALOID引擎的作品,同時收錄於青谷第一張個人專輯《全然、きれいじゃない。》中。
本曲是心华第六首單人殿堂曲,也是中華地區VOCALOID虛擬歌手第二十首日語音源殿堂曲、第九首於niconico達成殿堂成就的原創歌曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻譯:kalifo
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ずっと何かを気にして生きてきました。
一直以来都是介意着某物而活了下来
ずっと恥を忍んで生きてきました。
一直以来都是忍受着耻辱而活了下来
「えっ、違うの?」という言葉に一番苦しめられました。
「诶,不是吗?」这样的话则是最最让人为难
分かってほしいと願い、それでいて「分かる」と言われれば、
就算是想让人理解,就算被答复「嗯,知道了」
分かるわけがないと思い、もう心は一生分働きました。
也会想着不可能懂的吧,心灵已经劳苦一生了啊
察し、察せられ。そんなやり取りに疲れてしまっただけなのです。
审查着他人,被他人审查。只是厌倦了这样的一来二去
ただそれ以上のことは考えられなく、ただもうやめたいのです。
只是不想再思考更多,已经想要放弃了而已
言えば何かが必ず伝わるらしいのです。
要说的话又觉得像是有什么不得不说的东西
勇気を出して言ったことが、
不过鼓起勇气说出来啊,
皆さんにとっては心底どうでもいいことだったりするのです。
对大家而言不过也只是在心底想着怎样都好吧
結局何も変わらなかったりするので、また恥が増えるのでした。
最后什么也不会改变,不过又是徒增耻辱罢了
頭を空っぽにして、人のように動き続けることができていました。
放空大脑,就能这样一直像人一样持续工作
きっとこのままいけば、動く死人のように生き続けることはできるのでしょう。
一直这样的话,一定能像活死人一样继续活下去吧
一番良いはずの今が死人なら、更に劣化する未来に期待するものが何もないのです。
最好的如今就成为死人的话,也不会去期待更糟糕的未来了
愛し、愛され。あったことは知っていても心動かず、
爱着他人,被人所爱。过去的东西就算知道也不会心动
休めばまた思い出せると知りつつも、半端は許されないのです。
就知道闲下来的话就又会回想起来,果然半吊子是不允许的啊
それならばもう、やめさせてほしいのです。
这样的话,啊,还是想要请各位来阻止我
何度も引きとめていただくのにも疲れて、終始黙っていました。
明明一直也有被挽留,不过我已经倍感疲惫,从始至终就一直这般沉默
何もしないこと以外、生を消費する術が分からなくなり、
除了什么事情也不做,已经不知道该如何消费生命
やめることを決意したのでした。
已经决意要放弃了
簡単に「死にたい」だの「もう無理」だのと言う奴が嫌いでした。
轻易说出「想死了」「已经不行了」这种话的家伙很讨人嫌
それが今は軽々しく文字に起こせてしまうことに、申し訳なさが募るのでした。
如今已经是无足轻重的文字了,内疚感也是不断增加
君だけが「いいよ」と言い、たったそれだけで救われる話でした。
只有你说了「可以啊」,仅要这一句可以拯救一切的话语
終わりの見えない一筋の道より、終わりの見える迷路の方が楽なのです。
比起看不到终点单行道,还是能看到尽头的迷宫更加快乐
せめてそれまでは頑張って生きてみようと思えるのでした。
至少想要在那之前试着努力活下去
|
|