<span lang="ja">バッドエンドメーカー</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
バッドエンドメーカー BAD END MAKER 悲傷結局製造者 |
於2023年8月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 次日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
りむる |
P主 |
香椎モイミ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《バッドエンドメーカー》(BAD END MAKER/悲傷結局製造者)是香椎モイミ於2023年08月25日投稿至YouTube和niconico,次日投稿至Bilibili的CeVIO日文原創歌曲,由りむる演唱。
本曲是CeVIO AI歌曲聲庫りむる(Reml)官方展示歌曲。
PV中的女主角是りむる本人。曲繪中出現的不明生物在官方設定中會時常被りむる拳打腳踢。
歌曲
PV
寬屏模式顯示視頻
音頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
嬉し恥ずかし乙女の恋路
喜悅又羞澀的少女情路
「貴方の専属ちゃんだよ?」
「我是你的專屬寶貝哦?」
誰も内面なんて見てくれない
無人關注我的內心世界
私も見ていない
我也日漸冷漠
偶然居合わせたお二人様
偶然相遇的二人
運命とか何とか言うけれど
說着這是命運之類的話
選び放題のこの時代柄
選擇自由是這個時代的特性
どいつもこいつも皆王子様
無論誰都是王子殿下
本気になるほど逃げちゃうから
我會認真的去逃避
みんなのものアピールだ 飄々
呼籲着屬於每一個人 飄飄然
男の子って基本ハンター
幾乎所有男子都是獵人
狩り終えたら捨てられちゃう
得手之後就會被丟棄
ハイ嫌い 聞いてない あり得ない 許せない
真是討厭 不聽 不可能 無法原諒
けど離れたくない
但也不想分離
苺のお気持ちジェノサイド
將草莓般的情懷通通滅絕
悪辣な黙秘アーマード
為陰險毒辣的緘默武裝盔甲
強めの幸振り撒き満たされたなら
播撒着強烈的幸福因此而滿足
滅菌 滅菌 ピカピカリン♪
殺菌 殺菌 閃閃發光
(勘違い戦略展開)
(誤解的戰略展開)
(来世に期待しない主義)
(宗旨就是不期待來世)
泣き出しちゃうような「好き」って感情に怯えてる
我害怕那種近乎於哭着說出「喜歡你」般的感情
君の表情で君の一言で
你的一個表情 你的一句話語
私は簡単に無価値になる
我就這麼簡單地變得毫無價值
上辺の賛辞をプレゼントに選んで交換会しようね
選擇表面的讚美作為禮物來一場交換會吧
知りたくないし知られたくない
不想去了解也不想被告知
本音など要らないね
心聲之類的並不需要呢
ハイだるい 恨むな 妬むな 驕るな
真的累了 不要仇視 不要嫉妒 不要驕傲
全てひた隠せ
隱藏一切吧
身勝手な破茶滅茶ジャッジメント
自私自利的混亂判斷
虚像愛の末路インフェルノ
虛假愛情的末路地獄
お金じゃ買えないものにこだわるとか
總是堅持妄想得到無價之寶
骨頂 骨頂 愚の骨頂
極致 極致 愚蠢至極
毎秒お星様になることばかりを考えている
每分每秒都想成為星辰
消えたいことに理由なんてない
找不到想要消失的理由
今日も不味いラムネを食べなきゃ
今天也要喝掉難喝的汽水
惨い黒感情押し殺し振る舞うのは常識なんだよね?
扼殺掉暗黑的悲慘感情才是常識吧?
私 みんな 同じ存在
我和 大家 都是同樣的存在
笑わなきゃ 楽しくいなきゃ
必須要笑 必須要快樂地
I want you, I need you
我想要你,我需要你
Thank you for the birthday wishes
謝謝你的生日祝福
I am full, I am full
我滿足了,我滿足了
(I) will be calling the moon
我將呼喚月亮
I want you, I need you
我想要你,我需要你
Thank you for the birthday wishes
謝謝你的生日祝福
I am full, I am full
我滿足了,我滿足了
(I) will be calling the moon
我將呼喚月亮
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自Bilibili專欄。