置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

恋爱绽放的未来

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
恋さくミライ
恋花绽放樱飞时原声带.jpg
演唱 佐咲紗花
作曲 大久保薫
填词 rino
编曲 大久保薫
收录专辑
恋がさくころ桜どき
《GWAVE 2014 1st Favorite》

恋さくミライ是游戏《恋花绽放樱飞时》的1stOP,由佐咲紗花演唱,收录于游戏原声带中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

キラメク空に願い込めて
向着耀眼的天空许下愿望
このキモチ届けたい
把我的心情告诉你
恋がさくその瞬間(とき)
恋花绽放的那个瞬间
特別な笑顔で会えるかな
能够带着特别的笑容与你相遇吗
春風に弾む桜の羽根
春风中跃动的樱之羽
木漏れ陽の中はしゃいでるみたい
仿佛在斑驳树影下嬉闹着
私だけが知ってる横顔
只有我才知道的侧脸
靴音リズムとハミングしてる
伴着脚步声哼唱的歌曲
なぜか気になる それが始まり?
为什么在意 这就是开始?
たった一言が上手に言えなくて
仅仅是一句话也不能好好说出来
キミの瞳を行ったり来たりなんです
不断偷看你的眼眸
シアワセまでダッシュしたいな
好想奔向眼前的幸福
膨らむハートを抱きしめたら
如果拥抱越发强烈的恋心的话
迷わないで駆け出そう
就能不要迷茫向前冲吧
大切にギュッてして受け止めてほしいよ
好像被你重视紧紧抱住接受啊
恋さくミライ ふたりぼっちで
恋爱绽放的未来 是两人的世界
追いかけてキュートにキャッチしたい
希望能将这份可爱追到手
(キミの)となり(ずっと)
来谈一场能在(你的)身边(一直)
笑顔になれる 恋しよう!
绽放笑容的恋爱吧!
切なさはオクターブに響いてく
苦恋犹如音阶越来越响亮
重なる瞬間(とき)をいつも探してる
总是在寻找着心心相印的瞬间
ちょっとだけ 困らせたくなるのは
有些时候 想让你困扰是
染まる鼓動のいたずらのせい
是因为被侵染的心跳在作怪
“好き”も“嫌い”もキミに繋がる
不管“喜欢”还是“讨厌”都与你息息相关
難しいようで単純なこのドキドキ
既复杂又单纯的这份心跳不已
たった一度のこの恋伝えたいな
想要传达仅此一次的爱恋
気づいてるの? わかんなくなる
你注意到了吗? 我不知道啊
キラメク空に願い込めて
向着耀眼的天空许下愿望
このキモチ届けたい
把我的心情告诉你
カラフルな憧れ お揃いも欲しいな
绚丽多彩的憧憬 也想一配成一对
見つけたプリズム その光は
找到的三棱镜 折射出的光芒
奇跡へと輝く夢
向着奇迹与耀眼的梦想
(キミと)一緒に(そっと)
(与你)一起(悄悄地)
叶えられたらいいのにな
实现这个梦想就好了啊
膨らむハートを抱きしめたら
如果拥抱越发强烈的恋心的话
迷わないで駆け出そう
就不要迷茫向前冲吧
大切にギュッてして受け止めてほしいよ
好像被你重视紧紧抱住接受啊
恋さくミライ ふたりぼっちで
恋爱绽放的未来 是两人的世界
追いかけてキュートにキャッチしたい
希望能将这份可爱追到手
(キミの)となり(ずっと)
来谈一场能在(你的)身边(一直)
笑顔になれる 恋しよう!
绽放笑容的恋爱吧!

本歌词翻译来自互联网(有改动)

外部链接