太陽系迪斯科
跳至導覽
跳至搜尋
我 が太陽系 の鼓動 に合 わせて絡 まったステップで綺羅 めいて、星 ッ!朗巴得( ) 倫巴( )妄 、患( )って 連夜眠 れない星座 になって 混 ざる どんな一等星 も校舎 の裏 あの日 あなた見 つけた奇跡 さえ 今 も はなれない隣 に 繁( )く 見 える 冥王星 も生憎( )、今 は 興味 がないわ星 が舞 っちゃって胸 が鳴 っちゃって気付 けば彼方 ―――我 が太陽系 の法則 に誘 われ交 わった感度 で綺羅 めいて、星 ッ!大体 のダンスは 星 が光 り標( )となるのさ未体験 なステッポで HA,HA,HA,HA,大胆 なスタンスで 周回軌道上 なぞるのさ太陽系 のデスコで HA,HA,HA,HA,宙 揺蕩( )って いつか ふたり忘 れる言葉 さえ 今 は求 めたい超新星 を願 う 暮 れた世界 も不思議 と 今 はどうでもいいわ何 もなくたって何 となくだって星 は巡 って―――遥 かな彼方 で綺羅 めいた我 が太陽系 の法則 も外 れて 比翼 の恋理( )を探 そうか星 ッ!
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
歌曲MV截圖 |
歌曲名稱 |
太陽系迪斯可 / 太陽系DISCO 太陽系デスコ |
於2017年1月20日投稿至niconico,再生數為 -- 於2020年2月8日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ナユタン星人 |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踊ろうか?
在那一等星的喧囂光芒下 請讓我與你一同來跳舞吧? |
” |
——太陽系disco |
《太陽系デスコ》(太陽系迪斯科)是ナユタン星人於2017年01月20日投稿至niconico動畫、後轉投至YouTube的VOCALOID歌曲,是ナユタン星人的第十作。
本曲收錄在於ナユタン星人的第二張個人專輯《ナユタン星からの物體Y》中,專輯已於2016年12月31日在C91首發。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
詞曲編:ナユタン星人
翻譯:音時[1]
あの一等星 のさんざめく光 で
在那一等星的喧囂光芒下
あなたとダンスを踊 ろうか
請讓我與你一同來跳舞吧
讓我等來伴隨着太陽系的脈動
跳着交錯的舞步來散發光芒吧
星!
ランバダ ルンバ
ふたり 宇宙( )でランデブーな
兩個人在宇宙中相約幽會( )
就像這樣妄想至病徹夜難眠
成為了星座的被混雜的哪種一等星也好
あなたに 代 わる 光度 はないわ
能夠與你爭光的一個都沒有
校舍後方那一天發現了你
那時的奇蹟至今也無法忘卻
在你身旁那顆常見的冥王星
如今也因你的存在而不巧的黯然失色
星星在旋繞
心兒撲通跳
回過神來已在彼方
あの一等星 のさんざめく光 で
在那一等星的喧囂光芒下
あなたとダンスを踊 ろうか
請讓我與你一同來跳舞吧?
你已被我等太陽系定律所俘獲
靈敏的跳起交錯的舞步閃耀全場
星!
オー・オ・オー!星間線 を絆 いで
哦-·哦·哦-!隨着星際的交界線
オー・オ・オー!あなたに届 け
哦-·哦·哦-!傳達給妳
オー・オ・オー!宇宙 の果 てから
哦-·哦·哦-!宇宙的盡頭
オー・オ・オー!あなた 侵光系 !
哦-·哦·哦-!你就是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
舞步大概是由以星星為標記編制而成
那就讓我們跳這從未感受過的舞步吧 HAHAHAHA
來用這大膽的舞步沿着星軌起舞吧
跳着太陽系迪斯科 HAHAHAHA
宇宙中飄蕩着終有天兩個人都會忘記
就連話語至今也無法尋求
祈禱着超新星也好即將過去的這個世界也好
不可思議的是現在無論怎樣我都不會在意
無論會發生什麼
無論會成為什麼
星星都會一成不變地旋轉着——
あの一等星 の届 かぬ光 は
在那一等星從未傳遞的光芒中
卻已經在彼方閃爍了光芒
你已被我等太陽系的定律置身於外
「それでもいいさ」手 をのばして!
說着「那也沒什麼哦」把手伸出來就好
さあ、幾星霜( )と宿 した想 いで
看吶歷經時光荏苒與留下的思念
あなたの全 て求 めようか
那麼來索求你的一切吧
ねえ、何光年 の広大 な旅路 で
吶用數光年後廣闊的旅路
去尋求比翼的戀愛真理吧
あの一等星 のさんざめく光 で
在那一等星的喧囂光芒下
あなたとダンスを踊 ろうか
請讓我與你一同來跳舞吧
ほら水金 だって地 火 木 土 天 海 も
看吶無論是水金還是地火木土天海
ふたりの銀河 で綺羅 めいた、
兩個人都會成為銀河閃耀的存在
星!
オー・オ・オー!星間線 を絆 いで
哦-·哦·哦-!隨着星際的交界線
オー・オ・オー!あなたに届 け
哦-·哦·哦-!傳達給你
オー・オ・オー!宇宙 の果 てから
哦-·哦·哦-!宇宙的盡頭
オー・オ・オー!あなた 侵光系 !
哦-·哦·哦-!你就是 侵光系!
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
二次創作
- Lanber製作,樂正綾演唱的Kaiserreich中的張作霖版(原版在被刪除前達成殿堂曲,重置版亦已達成殿堂):截至現在重置版已有 -- 次觀看, -- 人收藏
原版:YouTube投稿鏈接
補檔重置版:
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
- Cendil填詞,檸檬無憂先生代投稿,樂正綾演唱的《德意志disco》(殿堂曲):截至現在重置版已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻
- FFF發呆騎士團製作,樂正綾演唱的《明末disco》(殿堂曲):截至現在重置版已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻
|
注釋
- ↑ vocaloid中文歌詞wiki - 太陽系デスコ,已補上缺失的兩句翻譯