Slow Motion
跳至導覽
跳至搜尋
部屋 に帰 って テレビを見 てた夢 と答 える ボケを続 けて熱 が出 ちゃって 薬 を飲 んで布団 潜 って 目 を閉 じていた君 のマヌケな 顔 が浮 かんで十代 ドヤ顔 で悟 った人 二十代 恥 に気 づいた人 三十代 身 の丈 知 った人 汗 をかいて 寝 巻 きを着替 えたら時計 の針 午前 零時 粘着 でも 不精 でもない愛 ひとつ届 けたいのに恥 の多 い生涯 なんて 珍 しいもんじゃないし大丈夫 だよ好 みによって パーツいじって愛 を与 える ビジネス知 って過 ぎた時間 と この瞬間 と残 り時間 が 深夜 混 ざって咳 が酷 くて 水 飲 み干 して深呼吸 して また考 えた鼻 をすすって 平和 願 って時間 は まだ丑 三 つ時 忘 れちゃいけないこと以外 は どうでもよくなりゃいいのに変 顔 のイカス遺影 だって あざといとつつかれる感傷 感傷 に 身 をやつしても合図 に 夜 が明 けてく反省 したり 調子 こいたり のんびり くたばっていく生 まれた時 と最後 の時 が ゆっくり繋 がる 不思議 恥 の多 い生涯 なんて どんがらがっちゃんそれそれ大丈夫 だよ
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
曲繪(ピノキオP作品) |
歌曲名稱 |
すろぉもぉしょん |
於2014年5月27日在niconico和YouTube發佈 niconico再生數為 -- YouTube再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ピノキオP |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《すろぉもぉしょん》(英文:SLoWMoTIoN)是ピノキオP於2014年05月27日投稿的VOCALOID原創曲。
本曲為ピノキオP的第五十七作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:kyroslee
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
すろぉもぉしょん ゆっくり変 わってゆく
Slow Motion 緩緩地逐漸改變
コンビニよって 弁当 買 って
路過便利店 買便當
回家 看電視
クイズの答 え 妥協 と知 って
謎題的解答 理解到何謂妥協
答道這是夢境 繼續發呆
發燒了 吃藥
躲進被窩裏 閉上眼睛
浮現出你那 一臉痴呆樣
まだ死 にたくない なんてのぼせながら
「還未想死啊」 頭昏腦漲地那樣說道
十多歲時 是個一臉得意地看透一切的人
二十多歲時 是個開始感到羞恥的人
三十多歲時 是個知道分寸的人
そのどれもが全部 同 じ人
而那不論哪個全都是 同一個人
滿頭大汗 換過睡衣後
時針指着 上午零時
この曲 は今 一分 とちょっと
而這首歌此刻 播了一分鐘多一點
あなたは今 生 まれて何年 ?
那麼你此刻 誕生在這世上多少年了?
すろぉもぉしょん 幼少 から老年 まで
Slow Motion 從幼少到老年
こんでぃしょん 躁鬱 の乱高下 で
Condition 因心情郁躁浮動
不甚粘著 卻亦不是懶散的愛 明明想要能傳達一份給他人的
こみゅにけぇしょん 狙 いすぎは滑 って
Communication 過份誇張的措詞是站不着腳的
おぉでぃしょん 審美眼 も老眼 になって
Audition 審美的眼亦變成老花眼了
充滿羞恥的人生之類的 並非那麼珍奇的事物呢
放心吧
隨心所欲 擺弄部件
給予了愛 才知曉根本是不帶感情的
伴隨逝去了的時光 以及這一瞬間
剩下的時間 就混着深夜去了
咳嗽很嚴重 一口氣喝光了水
深呼吸 然後又再思考起來
抽鼻涕 祈願和平
くしゃみをしたら 吹 き飛 ぶ諸行無常 を
打個噴嚏 就把諸行無常吹散了
かつては 無邪気 に笑 えた人
曾經能 天真無邪地歡笑的人
つまづいても 涙 こらえた人
跌倒了 亦能忍住淚水的人
だんだん くたびれた顔 の人
但漸漸地 變成了一臉沒精打采的人
そして しわの増 えた 同 じ人
如此 皺紋增加了的 同一個人
ぬるくなった 冷 えピタを取 り替 えて
用還是暖的皮塔餅 換掉冷掉了的
時間 仍是深夜時份
この曲 は残 り 二分 とちょっと
這首歌 還剩下兩分鐘多一點
あなたの寿命 は あと何年 ?
那你的壽命 又還剩多少年?
ぐらでゅえぃしょん 入学 から卒業 まで
Graduation 由入學至到畢業
ぱぁてぃしょん 水面下 で喧嘩 しあって
Partition 暗地裏互相吵架
明明除了不能忘記的事以外 其他的事都毫不在意
いまじねぇしょん 刺激 で鈍化 しちゃって
Imagination 因刺激而變得遲頓了
れりじょん 盲目 な先入観 で
Religion 因盲目的先入觀
就算是擺出有趣樣子的帥氣遺照 亦會被挑剔成是耍小聰明
そんなもんだよ
就是那樣的事物呢
のらりくらり のたうちまわり
漫無目的 輾轉反側
じわりじわり 見覚 えのない場所 に
逐漸地 走到了沒有印象的地方
即使因感傷 感傷而 弄得憔猝
へっくしょん へっくしょん くしゃみは馬鹿 っぽいな
哈嚏 哈嚏 打噴嚏真像個笨蛋似的
ぐーすぴー ぐーすぴー 鼻 づまりの笛 を
咕哈 咕哈 吹着鼻塞的笛子[1]
當作信號 夜空逐漸天明
すろぉもぉしょん 朝 になって熱 引 いて
Slow Motion 一到早上就退燒了
こんでぃしょん 快晴 の青天井 で
Condition 心情有如在萬里無雲的天空下
反省過了 充滿幹勁 無憂無慮 逐漸精疲力盡
すろぉもぉしょん アイドルだって歳 くって
Slow Motion 就算是偶像也是會變老的
わいどしょう 賑 わせて骨 になって
Wide Show 盡情歡鬧後化作骨灰
誕生之時與臨終之時 就此漸漸連結起來 真不可思議
こんびねぇしょん 良 い人 に出会 うため
Combination 為了遇上好人
くえすちょん 良 い人 ってどんなんかね?
Question 到底怎樣才算「好人」呢?
充滿羞恥的人生之類的 砰鈴嘭啦來吧來吧
すっからかんのほれほれ 珍 しいもんじゃないし
空無一物呢看吧看吧[2] 並非那麼珍奇的事物呢
放心吧
たぶん
大概吧
すろぉもぉしょん… ゆっくり終 わってゆく
Slow Motion... 緩緩地步向終結
|