置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Enclosure

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Enclosure.jpg
illust by 田村ヒロ
歌曲名稱
エンクロージャー
Enclosure
原版於2011年6月17日投稿至niconico,再生數為 --
重錄版於2018年2月22日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴、連
P主
シグナルP
連結
Nicovideo  YouTube 


Enclosure》是シグナルP於2011年6月17日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,重錄版於2018年2月22日投稿至YouTube,歌曲由鏡音鈴、連演唱。本曲另作為鏡音鈴、連V4X的官方demo曲於2015年12月24日投稿至niconicoYouTube,使用了鏡音鈴V4X Power/Warm、鏡音連V4X Power/Cold。


作編曲 Dios/シグナルP
作詞 Dios/シグナルP & shino
曲繪 田村ヒロ
動畫 御厨わた
演唱 鏡音リン・レン

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:桜見[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

埋まらない隙間 見つからないありか
填不滿的縫隙 尋不到的下落
そんな存在
是那樣的存在
今はまだ 何も言えないと
如今仍然 未發一言
その口つぐんだまま
繼續緘口沉默
閉ざされた空間 力を携えて
被閉鎖的空間 攜帶力量
解き放てるその時まで 身震いこらえてる
直到解放之時 忍住戰慄
響き合う 身体と身体
相互奏鳴的 身體與身體
歪みない忠実な想い
直爽忠實的這份思念
部屋にこだまする 二人の情調
迴響在房間 二人的情調
心惹かれてく
逐漸被吸引
私泣いてるの? 叫んでいるの?
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎?
止まらない溢れ出す感情
不停溢出的感情
照らし合わすように 重なる位相は
如核對上般 重疊的形象
打ち消す事なく 巡る
不曾消失地迴旋
こぼれ出る言葉 夢を見る世界
流露的話語 夢見的世界
そんなひととき
那樣的片刻
今はもう 何も乱されず
現在卻想 不被打擾
この瞳閉じてたい
這樣閉起雙眼
放たれた空間 繋がった瞬間
解放的空間 相連的瞬間
繰り返すこの旋律が 私を呼び覚ます
重複的這段旋律 喚醒了我
響き合う 過去と現実
互相奏鳴的 過去與現實
形を変えてつながってゆく
變換著形狀漸漸相系
それぞれの夢 二つの反響
種種夢境 兩處迴響
重なりあう 今
相互重合的如今
私泣いてるの? 叫んでいるの?
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎?
止まらない溢れ出す感情
不停溢出的感情
信じてた姿が 崩れ始めて
信任的姿態 漸漸崩壞開
君の音さえも 絶えた
連同你的聲音也消失了
「生成 収束 忘却」
「生成 結束 忘卻」
「私がいま、ここにいる意味」
「我當下在此的意義」
「点と点、線と線が」
「點與點,線與線」
「いま つながる」
「如今緊緊相連」
この始まりを覚えている
記得這樣的開始
重なる二つの音 広がって
重疊的兩種聲音漸漸蔓延
響き合う 身体と身体
相互奏鳴的 身體與身體
歪みない忠実な想い
直爽忠實的這份思念
かすかに聞こえてる 懐かしい声
微弱聽見了 懷念的聲音
さあ 手を伸ばして
來 伸出手吧
私泣いてるの? 叫んでいるの?
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎?
止まらない溢れ出す感情
不停溢出的感情
放たれた世界が 形を持って
解放的世界 帶有着形體
新たな「私」を つくる
創造了新的「我」

收錄

註釋與外部連結

  1. 翻譯取自網易雲音樂