置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想在40歲左右死去。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


想在40歲左右死去.png
PV by 青谷
歌曲名稱
40歳くらいで死にたい。
想在40歲左右死去。
於2018年12月15日投稿 ,再生數為 -- (nico), -- (YouTube)
演唱
心華
P主
青谷
連結
Nicovideo  YouTube 

40歳くらいで死にたい。》是青谷於2018年12月15日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由心華演唱。殿堂曲,截至現在niconico、YouTube皆已超過十二萬播放量。

本曲是青谷第一次使用重音テト以外的虛擬歌手,亦為第一首使用VOCALOID引擎的作品,同時收錄於青谷第一張個人專輯《全然、きれいじゃない。》中。

本曲是心華第六首單人殿堂曲,也是中華地區VOCALOID虛擬歌手第二十首日語音源殿堂曲、第九首於niconico達成殿堂成就的原創歌曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kalifo

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。



ずっと何かを気にして生きてきました。
一直以來都是介意着某物而活了下來
ずっと恥を忍んで生きてきました。
一直以來都是忍受着恥辱而活了下來
「えっ、違うの?」という言葉に一番苦しめられました。
「誒,不是嗎?」這樣的話則是最最讓人為難
分かってほしいと願い、それでいて「分かる」と言われれば、
就算是想讓人理解,就算被答覆「嗯,知道了」
分かるわけがないと思い、もう心は一生分働きました。
也會想着不可能懂的吧,心靈已經勞苦一生了啊
察し、察せられ。そんなやり取りに疲れてしまっただけなのです。
審查着他人,被他人審查。只是厭倦了這樣的一來二去
ただそれ以上のことは考えられなく、ただもうやめたいのです。
只是不想再思考更多,已經想要放棄了而已
言えば何かが必ず伝わるらしいのです。
要說的話又覺得像是有什麼不得不說的東西
勇気を出して言ったことが、
不過鼓起勇氣說出來啊,
皆さんにとっては心底どうでもいいことだったりするのです。
對大家而言不過也只是在心底想着怎樣都好吧
結局何も変わらなかったりするので、また恥が増えるのでした。
最後什麼也不會改變,不過又是徒增恥辱罷了
頭を空っぽにして、人のように動き続けることができていました。
放空大腦,就能這樣一直像人一樣持續工作
きっとこのままいけば、動く死人のように生き続けることはできるのでしょう。
一直這樣的話,一定能像活死人一樣繼續活下去吧
一番良いはずの今が死人なら、更に劣化する未来に期待するものが何もないのです。
最好的如今就成為死人的話,也不會去期待更糟糕的未來了
愛し、愛され。あったことは知っていても心動かず、
愛着他人,被人所愛。過去的東西就算知道也不會心動
休めばまた思い出せると知りつつも、半端は許されないのです。
就知道閒下來的話就又會回想起來,果然半吊子是不允許的啊
それならばもう、やめさせてほしいのです。
這樣的話,啊,還是想要請各位來阻止我
何度も引きとめていただくのにも疲れて、終始黙っていました。
明明一直也有被挽留,不過我已經倍感疲憊,從始至終就一直這般沉默
何もしないこと以外、生を消費する術が分からなくなり、
除了什麼事情也不做,已經不知道該如何消費生命
やめることを決意したのでした。
已經決意要放棄了
簡単に「死にたい」だの「もう無理」だのと言う奴が嫌いでした。
輕易說出「想死了」「已經不行了」這種話的傢伙很討人嫌
それが今は軽々しく文字に起こせてしまうことに、申し訳なさが募るのでした。
如今已經是無足輕重的文字了,內疚感也是不斷增加
君だけが「いいよ」と言い、たったそれだけで救われる話でした。
只有你說了「可以啊」,僅要這一句可以拯救一切的話語
終わりの見えない一筋の道より、終わりの見える迷路の方が楽なのです。
比起看不到終點單行道,還是能看到盡頭的迷宮更加快樂
せめてそれまでは頑張って生きてみようと思えるのでした。
至少想要在那之前試着努力活下去