置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

好孩子和狐仙

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
小夜 ACE虚拟歌姬.png
本曲目已成为传说。

本曲目已经拥有了超过100万次播放,获得了ACE传说曲的称号。
更多ACE传说曲请参见传说曲一览表


好孩子与妖狐.jpg
Artwork by si_ku.k & Kikuo
歌曲名称
イイコと妖狐
好孩子和狐仙
于2022年12月31日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
绮萱
P主
kikuo
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
嗷嗷...
——kikuo投稿文

イイコと妖狐》(好孩子和狐仙)是kikuo于2022年12月31日投稿至niconicoYouTubebilibiliACE Studio日文原创歌曲,由绮萱演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:圣殿星痕
    校对:ベドカラ熊[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

いいこ いいこ とってもいいこ
好孩子 好孩子 乖巧的好孩子
ずーっといいこでおねんねしてね
一直做个好孩子 入睡吧
いい夢ずーっと見せててあげる
我会给与你永恒的美梦
死ぬまでずーっといてあげる
让我与你相伴一生
(ららら・・・)
(啦啦啦…)[2]
ねえ ねえ ねえ ねえ何が好き?
呐 呐 呐 呐你喜欢什么?
も も もふ もふ もふが好き?
喜 喜 喜欢 喜欢毛茸茸吗?
パッ と開けば現れる
啪地 一打开就会出现
ほら ふしぎなきつねの力だよ
看吧 这就是不可思议的狐狸的力量哟[3]
ねえ ねえ あなたは何が好き?
呐 呐 你喜欢什么?
こん こん きつねの魔法だよ
kon kon 是狐狸的魔法哟
闇夜の真ん中 穴開けて
在这无月的夜空正中开一个大洞
ほら どんな嘘でもつけるんだ
来吧 什么样的谎言都能为你实现
いいこ いいこ とってもいいこ
好孩子 好孩子 乖巧的好孩子
ずーっといいこでおねんねしてね
一直做个好孩子 入睡吧
いい夢ずーっと見せててあげる
我会给与你永恒的美梦
死ぬまでずーっといてあげる
让我与你相伴一生
いいこ いいこ とってもいいこ
好孩子 好孩子 乖巧的好孩子
ずーっといいこで信じていてね
一直做个好孩子 相信我吧
大好きさ きみが大好き
最喜欢你啊 最喜欢你
好き好き好きだよ いいこのきみが好き
喜欢喜欢很喜欢喔 喜欢作为好孩子的你
いいこ いいこ いいこ いいこ
我是好孩子 好孩子 好孩子 好孩子
いいこ いいこでしょ ねーえ
我是好孩子 是好孩子对吧 呐—
いいこ いいこ いいこ いいこ
我是好孩子 好孩子 好孩子 好孩子
いいこ いいこでしょ
我是好孩子 是好孩子对吧
でも 嘘つきまぼろし彼岸月
但是 海市蜃楼般的彼岸之月
お日様月様まぜまぜしてさ
将太阳与月亮搅在了一起啊
ごくごく飲ませてしまえばいい
让他咕嘟咕嘟地喝下去就好
誰にもポイポイされたくない
我不想再被谁所抛弃[4]
ねえ コンコン どうしてぼくを
呐 konkon 为什么要把我
どうしてどうして助けたの
为什么为什么救了我呢?
さみしい神社でじゃりじゃり爪研ぐ
在冷清的神社里沙拉沙拉地磨着指甲的你
ぼくに 憑いて憑いて 憑いてくれたの?
附身于附身于 附身于我了吗?
いいこ いいこ とってもいい子
好孩子 好孩子 乖巧的好孩子
ずーっといいこでおねんねしてね
一直做个好孩子 入睡吧
いい夢ずっと見せててられる
我能给予你永恒的美梦
死ぬまでずっといてられる
我将与你相伴一生
うそこ うそこ とってもうそこ
说谎的孩子 说谎的孩子 你是谎话连篇的孩子
ずーっとうそこを信じていてね
我会一直相信爱说谎的你
大好きさ きみも大好き
最喜欢你啊 我也最喜欢你
好き好き好きだよ うそこのそこが好きだよ
喜欢喜欢很喜欢喔 最喜欢爱说谎的你 了哟
仲間だよ コンコン コンコン
我们是伙伴啊 konkon konkon
ぼくらさみしいさみしい 家族だよ
是孤独又寂寞的 一家人喔
ずーっと背中に棲んでていてね
要永远乘在我的背上哦
死ぬまでずーっとはしゃいでいてね
就这样一直欢闹到死为止吧
仲間だよ コンコン コンコン
我们是伙伴啊 konkon konkon
ぼくらかなしいかなしい 家族だよ
是可悲又可叹的 一家人喔
ほんとのぼくじゃ捨てられちゃう
真正的自我什么的就抛弃好了
楽しい力を もっともっともっともっと・・・
我要更多欢乐的力量 更多更多更多更多…
(ハア・・・ ららら・・・)
(哈… 啦啦啦…)
(たたた たたたら Hm…)
(嗒嗒嗒 嗒嗒嗒啦Hm…)

注释及外部链接

  1. 翻译转载自B站投稿评论区
  2. 注:狐仙附身到孩子身上的自言自语。
  3. 注:狐仙想要诱惑孩子。
  4. 注:狐仙附身后,孩子对狐仙的告白。