置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

女服务生的过度恶作剧

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
Commons-emblem-issue.svg
提示:本页面“女服务生的过度恶作剧”不适合未满15岁的读者
  • 页面可能包含轻度的暴力、粗口、药物滥用或性暗示相关描述,阅读时有可能产生轻微不适感
  • 请确信自己已满当地法律许可年龄且心智成熟后再来阅览;
  • 另请编辑者注意:勿滥用此模板。


女服务生的过度恶作剧.jpg
歌曲名称
看板娘の悪巫山戯
女服务生的过度恶作剧
于2013年7月25日投稿至niconico,再生数为 --
后于2016年2月20日投稿至YouTube,再生数为 --
又于2018年1月4日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音ミク鏡音リンGUMI
P主
鬱P
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
初音ミクと鏡音リンとGUMIはアイドルグループを組んだようです。
初音未来和镜音铃和GUMI组成了偶像组合的样子。
——鬱P投稿文

看板娘の悪巫山戯》是鬱P于2013年7月25日投稿至niconico,2016年2月20日投稿至YouTube,2018年1月4日投稿至bilibiliVOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク鏡音リンGUMI演唱。收录于专辑悪巫山戯GREATEST SHITS。专辑おかず收录了本曲的-Short Edit-版本,专辑しぼりカスEP收录了本曲的-Battamon mix-版本。

词、曲 鬱P
PV 84yen
演唱 初音ミク
鏡音リン
GUMI

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ralianw[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!
何の因果かアタシたち  歌と踊りが仕事です
我們的命運爲何會成這樣的呢 唱歌與跳舞便是我們的工作
雁字搦めの毎日で  好いた貴方に会えぬ
被束縛著限制著的每一天 都無法與愛慕著的你相見
今日のお仕事は?「週刊誌!」
今天的工作是?「周刊雜志!」
チャームポイントは?「お目目と指!」
最有魅力的地方是? 「眉目與手指!」
大好きなのは?「ファンの皆さま!」
最喜歡的是?「各位追求者!」
憧れの男子!「えっ!?」
向往的男生!「 欸!?」
好きな食べ物は?「真っ赤な無花果!」
喜歡的食物是? 「鮮紅的無花果!」
嫌いなものは?「ありません!」
討厭的東西是?「 沒那種玩意!」
コンサートのゴミは?「持って帰る!」
演唱會的垃圾要怎麽辦?「都帶回家!」
よく出来ました!「YEAH!」
做得真棒!「YEAH!」
兎角この世は世知辛く 同期の娘は春を売ってる
不知不覺發現活在這世間如此辛苦 連同歲的女孩都在賣春
今宵も夢見る生娘が 江戸の片隅消えた
今夜也做著美夢的純潔少女 消失在那江戶一隅
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊れや
被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上盡情舞蹈
ひと時の良き夢に身を預けたらおしまいさ
若是沈迷于那一時的美夢中而無法自拔可就糟糕了呢
アタシは看板娘
我就是女服務生
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!
アタシ長女のおせんです アタシは次女のおふじです
我是大女兒阿仙 我是小女兒阿藤
アタシ他人のおよしです 三人合わせてヒトツ
我是外人阿芳 三人 合爲一體
今日のお仕事は?「ありません!」
今天的工作是?「沒那種玩意!」
チャームポイントは?「真っ赤な無花果!」
最有魅力的地方是?「 鮮紅的無花果」
大好きなのは?「遺影!」
最喜歡的東西是?「遺照!」
憧れの男子!「持って帰る!」
向往的男生!「都帶回家!」
好きな食べ物は?「お目目と指!」
喜歡的食物是?「眉目與手指!」
嫌いなものは?「週刊誌!」
討厭的東西是?「周刊雜志!」
コンサートのゴミは?「ファンの皆さま!」
演唱會的垃圾是?「各位追求者!」
全然ダメだ!「えっ!?」
全部大錯特錯!「欸!?」
いつまでも いつまでも 無垢の儘で居たかったよ
曾經是想要無論何時都 保持著純潔的啊
「可愛い」という奇形の娘 見世物小屋で踊ろうぜ
被說成是「可愛」的畸形少女 在雜耍場上起舞吧
才能と自己顕示 銭が欲しいかそらやるぞ
才能與自我顯示 想要錢的話我這就給你吧
ひと時の良き夢に身を預けたらそれまで
沈迷于那一時的美夢中而無法自拔的時候
ちょっと落ちたら すぐ落ちたら
就稍微墮落一點點的話 馬上就墮落的話
そりゃもう気分はヘビーローテンション!
這樣的感覺簡直讓人覺得天旋地轉!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
YAH YAH YAH YAH YAH! HO! HO! HO! HO! HO!
NANANANANANA!!
NANANANANANA!!

注释