主人公杰洛米·菲茨杰拉德在弗雷迪法兹熊的披萨店做夜间保安,他需要在误启动的电子玩偶的手下生存5个夜晚,一旦他被抓住,他就会被玩偶们强制塞进一个空的法兹熊皮套里。因此他需要使用一个备用的弗雷迪皮套头来使电子玩偶误认自己是一个弗雷迪电子玩偶来生存下去。
Uh, hello? Hello, hello? Uh, hello and welcome to your new summer job at the new and improved Freddy Fazbear's Pizza. Uh, I'm here to talk you through some of the things you can expect to see during your first week here and to help you get started down this new and exciting career path.
呃,喂?喂?喂?呃,欢迎你来到在全新改善了的弗雷迪披萨的新夏季工作。呃,我在这是想给你指导一些你在这一周能预想到的事情,然后帮助你开始这个全新又刺激的事业。
Uh, now, I want you to forget anything you may have heard about the old location, you know. Uh, some people still have a somewhat negative impression of the company. Uh... that old restaurant was kind of left to rot for quite a while, but I want to reassure you, Fazbear Entertainment is committed to family fun and above all, safety. They've spent a small fortune on these new animatronics, uh, facial recognition, advanced mobility, they even let them walk around during the day. Isn't that neat? But Most importantly, they're all tied into some kind of criminal database, so they can detect a predator a mile away. Heck, we should be paying them to guard you.
呃,现在,我想让你忘掉关于你听到的任何关于我们旧披萨店的传闻,你知道的。呃,很多人仍然对我们公司抱有一些负面情感。呃...那个旧餐厅现在是被放置不管了很长时间,但是我想使你放心,菲兹熊娱乐社保证家族的乐趣以及最重要的是,安全。他们花了点小钱给这些新置办的电子玩偶,呃,有面部识别系统,更好的移动性,他们甚至可以在白天行走[1]。他们看起来很整洁,不是吗?但是最重要的是,他们全部和某种犯罪数据库连接在一起,所以他们可以在一里之外探测到危险人物。天啊,也许我们得付钱请他们给你当保安了。 Uh, now that being said, no new system's without its... kinks. Uh... you're only the second guard to work at that location. Uh, the first guy finished his week, but complained about... conditions. Uh, we switched him over to the day shift, so hey, lucky you, right? Uh, mainly he expressed concern that certain characters seemed to move around at night, and even attempted to get into his office.
呃,不过说到这里,没有一个新系统能没有...缺陷。呃,你是这个地方的第二个保安了。呃,第一位完成了他的一周,但是他一直抱怨...工作环境。呃,所以我们把他调到日班了,所以嘿,你很走运,对吧?呃,他所担心的中最主要的是特定的角色曾经在夜晚开始游荡,甚至试图侵入他的办公室。
Now, from what we know, that should be impossible. Uh, that restaurant should be the safest place on earth. So while our engineers don't really have an explanation for this, the working theory is that... the robots were never given a proper "night mode". So when it gets quiet, they think they're in the wrong room, so then they try to find where the people are, and in this case, that's your office.
可是至今为止,至少是我们所知道的是,那是不可能的。呃,我们餐厅应该是世界上最安全的地方。所以虽然我们的工程师们还没法解释为什么他们会这样行动,目前来说理论是这样的...那些机器人没有所谓合适的“夜间模式”,所以如果周围变得很安静,他们就会认为他们在错误的房间,所以他们会来寻找有人的地方,这个时候,那个有人的地方就是你的办公室了。[2] So our temporary solution is this: there's a music box over by the Prize Counter, and it's rigged to be wound up remotely. So just, every once in a while, switch over to the Prize counter video feed and wind it up for a few seconds. It doesn't seem to affect all of the animatronics, but it does affect... one of them.
所以暂时来说我们的解决方案是这个:在礼品区那里有一个音乐盒,它可以用远程操纵来上弦。所以你只要在每隔一段时间就去监控查看礼品区的摄像头,然后给它上几秒弦。这看起来不会影响所有的电子玩偶,但是这的确有效...对于其中一个有效。 Uh, and as for the rest of them, we have an even easier solution. You see, there may be a minor glitch in the system, something about robots seeing you as an endoskeleton without his costume on, and wanting to stuff you in a suit, so hey, we've given you an empty Freddy Fazbear head, problem solved! You can put it on anytime, and leave it on for as long as you want.
呃,另外对于剩下的那几个,我们有一个更简单的解决法。你懂的,他们的系统可能有点小小的故障,电子玩偶们看你会认为你是一个没有装上皮套的电子玩偶内骨骼,然后就会想把你塞进皮套里。所以嘿,我们给了你一个中空的弗雷迪菲兹熊头皮套,问题解决!你可以随时戴上它,想戴多久就戴多久。[3] Eventually anything that wandered in, will wander back out. Uh, something else worth mentioning is kind of the modern design of the building. You may have noticed there are no doors for you to close, heh. But hey, you have a light, and even though your flashlight can run out of power, the building cannot. So, don't worry about the place going dark. Well, I think that's it. Uh, you should be golden. Uh, check the lights, put on the Freddy head if you need to, uh, keep the music box wound up, piece of cake. Have a good night, and I'll talk to you tomorrow.
最后进来办公室的那些玩偶,还是会就那么游荡出去。呃,另外我还想告诉你关于这个建筑的现代式设计。你可能已经注意到了这个建筑根本没有什么你可以关掉的门,呵。但是嘿,你有可以确认两边的灯,还有你的闪光灯可能会没电,但是这个建筑可不会断电。所以你不用担心这个地方会停电导致一片漆黑,那个时候,玩家回想起了被斗牛士之歌支配的恐惧。好了,我想说的可能就这么多了。呃,你现在可能是黄金状态。呃,确认那些灯,需要的时候戴上弗雷迪面具,呃,确定八音盒上满弦,小菜一碟。希望你过个好夜,我明天再跟你通话。
Ah... hello, hello! Uh, see, I told you your first night wouldn't be a probelm. You're a natural!
啊...喂,喂!呃,看,我跟你说过第一夜应该不会有什么问题。你肯定天生擅长这个!
Uh, by now I'm sure you've noticed the older models sitting in the back room. Uh, those are from the previous location. We just use them for parts now. The idea at first was to repair them... uh, they even started retrofitting them with some of the newer technology, but they were just so ugly, you know? The smell... uh, so the company decided to go in a whole new direction and make them super kid-friendly. Uh, those older ones shouldn't be able to walk around, but if they do, the whole Freddy head trick should work on them too, so, whatever.
呃,我感觉你已经注意到了在后台那里有几个旧款玩偶。呃,那些玩偶是之前的旧披萨店留下来的。我们现在把他们留着当机器部件用。本来我们想修好他们的...他们甚至试着把一些最新技术放在那些玩偶上,但是他们就是太丑了,你知道吗?那个味道...呃,所以我们公司决定另辟蹊径然后把新玩偶做的超级平易近人易于和孩子玩耍。呃,那些旧玩偶按理来说应该不能到处走动了,但是如果他们动了,弗雷迪头套应该也会把他们戏弄的团团转的,所以,无所谓吧。 Uh... heh... I love those old characters. Did you ever see the Foxy the pirate? Oh, wait, hold on... oh yeah, Foxy. Uh, hey listen, that one was always a bit twitchy, uh... I'm not sure the Freddy head trick will work on Foxy, uh. If for some reason he activates during the night and you see him standing at the far end of the hall, just flash your light at him from time to time. Those older models would always get disoriented with bright lights. It would cause a system restart, or something. Uh, come to think of it, you might want to try that on any room where something undesirable might be. It might hold them in place for a few seconds. That glitch might be in some of the newer models too.
呃...嘿...我其实喜欢那些旧玩偶们。你见过海盗船长霍斯吗?哦,等下...嗯,霍斯。呃,听好了,那个玩偶总是有些紧张,呃...我不知道弗雷迪头套的把戏对霍斯有没有效果。如果因某种原因他在晚上开始活动了,在走廊的尽头看到他站在那的话,只要闪几下闪光灯。那些旧玩偶们对强光没有抵抗力。那会引起系统重启,或什么其他的。呃,现在想想的话,你可以在任何房间尝试做这个,如果玩偶们在他们不应该在的地方的话。这也许会延缓他们的步伐。那个故障可能对新型玩具也有用。[4] One more thing- don't forget the music box. I'll be honest, I never liked that puppet thing. It was always... thinking, and it can go anywhere... I don't think a Freddy mask will fool it, so just don't forget the music box. Anyway, I'm sure it won't be a problem. Uh, have a good night, and talk to you tomorrow.
还有一件事——别忘了音乐盒。说实话,我真的不喜欢那个木偶玩意。它总是...在思考,然后还能从任何地方过来...我也不认为用弗雷迪头套能骗过它,所以别忘了给音乐盒上弦。总而言之,我确定不会有什么事的。希望你过个好夜,我明天再跟你通话。
Hello hello! See? I told you you wouldn't have any problems! Did... uh... Foxy ever appear in the hallway? Probably not. I was just curious. Like I said, he was always my favorite.
喂 喂!看见了吗?我跟你说过什么事都不会有的!呃...霍斯有来过走廊了吗?最好没有。我只是好奇。就像昨天我说过的那样,他一直是我最爱的玩偶。
They tried to remake Foxy, you know? Uh, they thought the first one was too scary, so they redesigned him to be more kid-friendly and put him in Kid's Cove. To keep the toddlers entertained, you know... But kids these days just can't keep their hands to themselves. The staff literally has to put Foxy back together after every shift. So eventually they stopped trying and left him as some 'take apart and put back together' attraction. Now he's just a mess of parts. I think the employees refer to him as just "The Mangle."
他们试过重做霍斯,你知道吗?他们认为第一个版本的霍斯太吓人了,于是他们给他做成了更对孩子有亲和力的形象,然后把他放进了孩子天地,让那些刚上幼儿园的小孩子也都能一起玩,你懂的...但是那些熊孩子们就是管不住自己的手。能把塑料做的外壳和钢筋做的内骨骼都给掰成那样,这都是大力士化身吧我们的工作人员每天工作结束之后都得把霍斯给拼回去。而到了后来他们也疲于这样做了,就直接把他做成“分解再重组”的娱乐项目了。他现在也就是一堆部件的混合体而已。我想那些员工们都叫他“曼果[5]”。 Uh...Oh, hey, before I go, uh, I wanted to ease your mind about any rumors you might have heard lately. You know how these local stories come and go and seldom mean anything. I can personally assure you that, whatever is going on out there, and however tragic it may be, has nothing to do with our establishment. It's just all rumor and speculation... People trying to make a buck, you know. Uh, our guard during the day has reported nothing unusual. And he's on watch from opening til close.
呃...哦,嘿,在我走之前,呃,我想跟你说,对你之前听到的那些传闻放松一点。你也应该知道那些传来传去的都市传说很少是真事。我个人可以保证,就算有什么事发生,发生的多么惨,都与我们披萨店无关。那都只是谣言和推测...人们喜欢拿谣言赚钱,你懂的。呃,我们的日班保安都说没有任何异常。他可是一天到晚都坚守岗位的。 Okay, well anyway, hang in there and I'll talk to you tomorrow.
好了,不管怎么样,继续工作,我明天再和你通话。
Hello? Hello? Uh, hey there, night four! I told you you'd get the hang of it!
喂?喂?呃,嘿,第四夜!我跟你说了你肯定能做到!
Ok, so uh, just to update you, uh, there's been somewhat of an, uh, investigation going on. Uh, we may end up having to close for a few days... I don't know. I want to emphasize though that it's really just a precaution. Uh, Fazbear Entertainment denies any wrongdoing. These things happen sometimes. Um... It'll all get sorted out in a few days. Just keep an eye on things and I'll keep you posted.
好,那么,只是给你个提醒,呃,这里正在搜查什么。呃,我们可能要关几天门了...但我想强调一下那只是预防措施,呃,菲兹熊娱乐社拒绝任何非法行为。这些事情也就偶尔发生,嗯...也就需要几天就整理完毕了吧。只要注意着点就行,我会继续告诉你消息的。
Uh, just as a side note though, try to avoid eye contact with any of the animatronics tonight if you can. Someone may have tampered with their facial recognition systems - we're not sure. But the characters have been acting very unusual, almost aggressive towards the staff. They interact with the kids just fine, but when they encounter an adult, they just...stare.
呃,还有,最好今天不要对上玩偶们的视线。也许有什么人更改了玩偶的面部识别程序——这点我们也不太清楚。但是最近那些玩偶们的确行动很奇怪,对我们员工们也非常具有攻击性。他们和孩子互动时还算良好,但是当他们遇到成年人的时候,他们只是...盯着他看。 Uh...Anyways, hang tight. It'll all pass. Good night!
呃...不管怎么说,保持现状。这些事早晚都会过去的。过个好夜!
Hello, hello? Hey, good job, night five! Um, hey, um, keep a close eye on things tonight, ok? Um, from what I understand, the building is on lockdown, uh, no one is allowed in or out, y'know, especially concerning any...previous employees. Um, when we get it all sorted out, we may move you to the day shift, a position just became...available.
喂,喂?嘿,干得漂亮,第五夜了!嗯,嘿,嗯,今天盯住那些玩偶们,好吗?嗯,就我的理解,这座建筑已经被封锁了。呃。所以谁也不能出入,特别是那些旧员工们。嗯,这事都整理完了之后,我们也可以把你调到日班去,那个位置空出来了。
Uh, we don't have a replacement for your shift yet, but we're working on it. Uh, we're going to try to contact the original restaurant owner. Uh, I think the name of the place was..."Fredbear's Family Diner" or something like that. It's been closed for years though, I doubt we'll be able to track anybody down. Well, just get through one more night! Uh, hang in there! Goodnight!
呃,我们还不能把你调到日班去,但是我们会努力的。呃,我们正尝试着和原来的餐厅主人联系。呃,我想那个餐厅原来叫...“弗雷德熊家庭餐厅”之类的。那地方都关门好几年了,我怀疑早就找不到关联人员了。好了,就再完成一夜!呃,加油保持现状!过个好夜!
Hello? Hello...uh...what on earth are you doing there, uh didn’t you get the memo, uh, the place is closed down, uh, at least for a while. Someone used one of the suits. We had a spare in the back, a yellow one, someone used it...
喂,喂...呃...你到底来这干嘛...呃,看来你没看到我们的便条,呃,这地方要关门了,呃,至少要关个一会了。某个人用了那些套装。我们在后台有个备用的,一个黄色的皮套,有谁用了它... now none of them are acting right. Listen j-just finish your shift, it’s safer than trying to leave in the middle of the night. Uh, we have one more event scheduled for tomorrow, a birthday. You’ll be on day shift, wear your uniform, stay close to the animatronics, make sure they don’t hurt anyone, okay? Uh, for now just make it through the night, uh, when the place eventually opens again I’ll probably take the night shift myself. Okay, good night and good luck.
现在可真的什么事情都不正常了。听好了,就这样完成你的轮班,这比直接尝试在晚上出去要好得多。呃,我们明天还有最后一个活动,一个生日派对。你会在日班工作,穿好你的制服,然后看好那些电子玩偶们,别让他们伤害任何人,好吗?呃,现在就专注于完成你的夜间工作,如果这店再开门的话也许我会亲自做夜间保安。好了,最后祝你过个好夜,并且祝你好运。
经典的五人组。设定上是已经被废弃的玩偶,平时在零件维修室,但晚上会启动来抓你。他们不会在通风口门口显示自己的位置而是直接进入办公室内部,此时要快速换上面具,防御难度比玩具系列难很多。
难度和前作以及大多数有自定义夜挑战的作品一样,电子玩偶的AI分为0~20一共21个阶段,0为该玩偶不登场(霍斯除外,他在难度0也会登场——因为这是使你强制放下摄像头检查通道的防作弊机制)。另外,小丑(傀儡)不能调整AI难度且在第七夜的发条减少速度非常快。