展开原文语音
|
场景 |
内容 ▼ 以下非中文内容请求翻译支援!
|
初登场 |
は、初めまして、団長さんっ。セルリア……です。
教師志望なので、教えることは上手だって言われます。
あと、家事と事務作業も任せてください。
後ろでせっせと頑張るのは、得意ですから……
初、初次見面!團長先生。我……我是セルリア。
立志成為一位教師,也被別人稱讚過擅長教導他人。
還有,家事和工作上的事物也請交給我。
因為,在幕後拼命努力的這件事上,我很有自信。
|
战斗开始① |
教師志望を甘く見ないでください!
請不要瞧不起想成為教師這樣的志向!
|
汎用(喜) |
この嬉しい気持ち、先生にも届けたいです。
這份愉快的心情,也想傳達給老師。
|
战斗开始② |
|
攻击① |
|
攻击② |
|
汎用(哀) |
|
战斗技能① |
|
战斗技能② |
|
战斗技能③(开花) |
|
战斗技能④(开花) |
|
汎用(怒) |
|
受伤 |
|
受伤(致命伤) |
|
无法战斗 |
団長さん……もっと、一緒に……
團長先生……還想要、一起……
|
汎用(乐) |
箱入り娘のままじゃ、陽気な気分とは無縁でした。
做為一個長年足不出戶的女孩子,以前都沒有過這樣開朗的心情呢。
|
战斗胜利①通常 |
私の力なんて、微々たるものです。
我的力量微不足道的。
|
战斗胜利②险胜 |
勝ちましたけど、復習が必要かもしれません。
雖然勝利了,但複習反省也是必要的。
|
登入时① |
団長さん、お帰りなさい。
ご飯にします?お風呂にします?それとも……
やっぱり、なんでもないです!
團長先生,歡迎回來!
吃飯了嗎?洗澡了嗎?還是說要……
果、果然,還是當我什麼都沒說!
|
战斗胜利③快胜 |
大勢で喜ぶのって、やっぱり照れちゃいます。
在這麼多人面前歡呼,果然還是會感到害羞呢。
|
未能打倒敌人① |
|
未能打倒敌人② |
|
登入时② |
来ましたね団長さん!ばっちり予習して待ってましたよ!
來了呢團長先生!剛好準備工作也久等了喔!
|
打倒敌人时① |
|
打倒敌人时② |
|
登入时③ |
よし、これで……って、団長さん!あ、あまり見ないで……ああっ!?
うぅ、団長さんの為にお仕事の準備したのに……
好,用這個……欸、團長先生!別、別一直看著……呀啊啊!?
嗚嗚~明明是為了團長所做的工作準備……
|
发现关卡 |
隠しステージみたいです。できればふたりで……
い、いえ、いくならみんなでいきましょうっ!
好像是隱藏關卡。如果可以只有兩個人去的話……
不、不對!要去的話還是大家一起去吧!
|
宝箱 |
新人さん、私が指導してもいいでしょうか?
新人先生,我能為您進行指導嗎?
|
会話① (好感度0~29%) |
私、小さい頃は箱入り娘だったんです。
両親は、勉強だけしていろって感じで……あの時、家庭教師をしてくれた先生がいなかったら、今の私はいません。
外の世界も、勉強以外の事も、教えてくれたんです。
我小時候就是個足不出戶的孩子。
父母認為,我該做的事只有持續課業的學習……那時候,如果老師沒有來當我的家庭教師,就沒有現在的我。
外面的世界、課業之外的事,教給了我。
|
选為队员① |
皆の見本になれるよう、頑張ります!
為了成為大家的模範,拚盡全力吧!
|
选為队员② |
予習はばっちりです。いつでもいけますよ!
準備工作完美達成。隨時都可以出發的喔!
|
装备变更 |
ご期待に沿えるよう、努力は惜しみません。
為了不辜負這份期待,我不會保留餘力的。
|
会話② (好感度30~74%) |
先生は、色々教えてくれたんですけど、両親がクビにしちゃったんです。
勉強以外の事を教えていたのが、駄目だったみたいで……。
でも、お手紙を残してくれていて、それがきっかけで騎士学校に入学したんです!
教師になる目標も、先生に憧れての事なんですよ!
老師教給我各式各樣的事情,卻被我的父母解僱了。
因為認為教授學習之外的事情,是沒有用處的……。
但是,老師留給我了一封信,以此為契機我進入了騎士學校!
成為教師的目標,也是因為對老師的憧憬喲!
|
升级 |
教師になるには、まだまだ勉強が必要です。頑張りますね。
為了成為老師,我還需要多加學習。再努力一下吧!
|
进化 |
指導者を目指してるのに、団長さんに導かれてしまいました。
これからも、花騎士としてはもちろん、教師という目標に向かって頑張ります!
もう一つの夢も……あ、あなたと……っ、やっぱりなんでもないです!
明明是以成為指導者作為目標,卻反而受到了團長先生的教導。
往後,要向著成為教師的目標更加努力!當然作為花騎士也是一樣。
不過還有一個夢想……和、和你……果、果然還是當我什麼都沒說!
|
开花 |
団長さんのため、夢のため……。たくさん努力してきた結果です。
これなら団長さんの3歩後ろを歩いても恥ずかしくないと思います!
為了團長,還有我的夢想的緣故……付出大量的努力並且得到了成果。
所以如果和團長像夫婦一樣走在一起的話我也不會感到害羞的!
|
可进行1日1回免费扭蛋 |
新人さんを呼べるみたいですよ。
お出迎えの準備、しておきますか?
好像可以招募新人了喲!
先做好迎新的準備,如何呢?
|
主页(泛用)① |
団長さん、体のサイズを測らせて……ああ、いえ、やっぱりいいです!
いきなりなんて困りますよね。服を作って差し上げようかなー、なんて思ったんですけど……
|
会話③ (好感度75~100%) |
実を言うと、先生ってすごくノロケ話をする人だったんです。
旦那さんと凄いラブラブで、聞いてもいないのに、いっぱい喋るんです!
でも、いいなー、って思う事ばっかりで。
私もいつかは団長さんと……ぅ、いいえ、なんでもありません!
|
主页(泛用)② |
先生は元気かな―。たくましい人だったから、元気だと思うけど、病気になってたりしないよね……。
連絡とる手段とか有ったら、探してみようかな……
|
体力回复至全满 |
皆さん、いつでも出ていけますよ。出撃先の予習なら、私に任せてください!
大家隨時都可以出發喔!出擊之前的準備工作,還請包在我身上!
|
主页(泛用)③ |
ノロケ話をするとき、先生は決まって大福を持ってきてくれたんです。
そのせいか、今でも大福を見ると、先生のノロケ話を思い出しちゃって……。
あんまり言うと、大福先生って呼ばれるようになっちゃいますね。気を付けないと
|
主页放置 |
ふぅ……。これで事務仕事終了。
団長さん、全部終わりましたよ?これからもこういうお仕事は頼ってくださいね?
団長さんの為なら……ぅ、いえ、普通に頼んでください!頑張りますから。
呼……這邊的事務工作結束了。
團長先生,我這邊全部都完成了喲!接下來這類的工作交給我也可以喔!
如果是為了團長先生的話……嗚、不對,請普通地交給我就好!我會努力完成的。
|
赠予礼物① |
贈り物とは、ひとに渡す品物。気持ちをこめるのが通例である。
そう辞書には載っています。
つまりこれは、団長さんの気持ちがこもっているということですよね。
ですから……ありがたく、ちょうだいしたいと思います。
|
赠予礼物② |
わ、私の好み、知っていてくれたんですか!?
ありがとうございます、団長さんっ!
陰で支えさせてもらえるだけで十分なのに、こんなにいいものプレゼントされたら、恐縮してしまいますっ。
一生の……いえ、なんでもないですっ!
|
移动开始时① |
先陣は、ちょっと恥ずかしいですね。
擔任領導,對我來說還是有點害羞呢。
|
移动开始时② |
あらかじめ、ルートは記憶してます。
提前記下了路線。
|
登入奖励 |
団長さんに、素敵な贈り物です。
私も何かプレゼントしようかな?
團長先生,有很棒的禮物給你。
我是不是也該送些什麼禮物呢?
|
主页(泛用)④(开花) |
あ、あなた、ご飯にする?お風呂にする?……うーん、これもいいし……。
旦那様、今晩はどうなさいますか?……こっちも捨てがたいし……迷うなぁ。
|
主页(泛用)⑤(开花) |
団長さん、お弁当作ってきました!お忙しくてちゃんとしたご飯は辛そうでしたから……。
よ、よかったら食べてくれませんか?料理は先生に教わったので下手ではないと思います。
|
主页(泛用)⑥(开花) |
後輩の花騎士にファンだって言われてしまいました!
少し訓練でアドバイスをしただけなんですけど……嬉しい反面、なんだか戸惑ってしまいますね。
|
会話④ |
だ、団長さんと、デート、したいなぁなんて……。
私の先生もよく旦那さんとデートしてその報告っていうか、惚気話を聞かせてくれたんです。
なので、私もやってみたくて……。
|
会話⑤ |
先日、騎士学校に臨時の講師として呼ばれたんです。教師になる夢に一歩近づいた感じがして嬉しかったです!
騎士学校の教師にならないかって誘われたんですけど……。今はまだ団長さんのお傍にいたいですから……。
|
会話⑥ |
団長さん、私は人前で目立って一番になるより、誰かを陰で支えたり大事な人の力になったりしたいんです。
今は一番大事な人の……あ、あなたの力になりたいと思っています!お傍にいてもいいですか?
|