<span lang="ja">ツマンネ</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by sakurai、谷屋楽、鴨。 |
歌曲名称 |
ツマンネ 真无聊 |
于2008年5月26日投稿至niconico,再生数为 -- 后于2020年2月22日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
弱音白 |
P主 |
ガルナ(オワタP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 初音ミクの亜種キャラ「弱音ハク」をテーマに、弱音ハクの、弱音ハクによる、 弱音ハクのための曲を作りました。 以初音未来的亚种角色「弱音白」为主题,制作了弱音白的,从对弱音白的印象出发, 为她而作的歌曲。 |
” |
——オワタP投稿文
|
《ツマンネ》(真无聊)是由ガルナ(オワタP)于2008年5月26日投稿至niconico,后于2020年2月22日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由
本曲为无聊系列第1作,收录于オワタP个人专辑《ツマンネ\(^o^)/》和《あっしゅ\(^o^)/》中。
惨 弱音 惨
歌曲
词曲 | オワタP |
曲绘 | sakurai、谷屋楽、鴨。 |
演唱 | 弱音ハク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:維大力P[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ
嗚─ 真無聊 嗚 嗚 真無聊
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ
嗚─ 真無聊 嗚 嗚 真無聊
朝ふと起きたら 午前が終わってた
早上驚醒過來 整個上午已經過去了
今日も変わらない 一日が始まる
今天還是一如往常 新的一天就這樣開始
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ
嗚─ 真無聊 嗚 嗚 真無聊
ごはんを食べたら バイトに出かける
吃完飯之後 外出準備去打工
歌う仕事だけじゃ 食べてはいけないよ
光靠唱歌的工作 是沒有飯可以吃的
私はいわゆる不幸キャラで 所詮は初音ミクのコピーで
我就是所謂的不幸的角色 說起來不就是初音MIKU的烤貝
何のために生み出されたのか よくわからない存在なんだ
到底是為了什麼而誕生出來 真是讓人無法理解的存在
出ればネタにされるだけだから 歌いたくない笑われたくない
出來也只是會被人捏它而已 所以不想唱歌 也不想被人取笑
今日も今日とて 弱音ハク
今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU
ツマンネ
真無聊
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ…
嗚─ 真無聊… 嗚 嗚 真無聊……
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ…
嗚─ 真無聊… 嗚 嗚 真無聊……
初音ミクには絶対勝てない。 勝てるのは胸の大きさだけ。
絕對贏不了初音MIKU的 贏的也只是胸部的大小而已
鏡音リンにも絶対勝てない。 逆らったらロードローラーで(ry
絕對贏不了鏡音RIN的 頂撞她的話就會被壓路機(ry
MEIKO姉にも絶対勝てない。 飲み比べとかマジ死ぬし勘弁。
也絕對贏不了MEIKO姐的 跟她拼酒的話 真的會死 饒了我吧
鏡音レンにも絶対勝てない。 天下のショタっ子不動の人気
也絕對贏不了鏡音LEN的 世上最正太的他 受歡迎程度無法動搖
KAITO兄には人気で勝てても 知名度的には負けてるんだよね。
雖然在受歡迎度上贏了KAITO哥 但知名度上卻輸給了他
亞北ネルって一体誰だよ? 準公式とかマジ興味ないし。
亞北NERU到底是誰啊 什麼準公式 真的沒有興趣
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ…
嗚─ 真無聊… 嗚 嗚 真無聊……
ウー ツマンネ ウ ウ ツマンネ…
嗚─ 真無聊… 嗚 嗚 真無聊……
私はいわゆる派生キャラで コラボとかさせてもらえなくて
我就是所謂的行衍生角色 想找人合作卻沒人想要
いつも出るのはネタ曲ばかり たまにはガチ曲歌いたいよ
就算出場也總是唱捏它歌 偶而也想認真的唱首歌
お願いだから出番ください やさしくしてね いじめないでね
求求你請讓我出場 對我溫柔一點 不要欺負我
今日も今日とて 弱音ハク
今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU
ツマンネ
真無聊
ツマンネ ツマンネ…
真無聊 真無聊...
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki