<span lang="ja">ユニークパレード</span>
(重定向自ユニークパレード)
跳到导航
跳到搜索
illustration by Yasutatsu |
歌曲名称 |
ユニークパレード 独特的巡游 |
于2021年10月14日投稿至niconico,再生数为 -- 同时投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年11月2日投稿至bilibili,播放数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
鬱P |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 初音ミクは他人が敷いたレールが嫌なようです。
初音未来好像很讨厌别人铺的轨道。 |
” |
——鬱P投稿文 |
《ユニークパレード》是鬱P投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,已于YouTube达成殿堂,由初音未来演唱。现在bilibili有 -- 次观看, -- 次收藏。
本曲為鬱P第61首作品,参与了VOCALOID collection(ボカコレ2021秋)活动,并成为TOP100中的第11名。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:初音ミク(b站UID:27222994)[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
更加 更加 更加 想要更加的出跳成为领导者
もっと もっと もっと 負けは許せない
更加 更加 更加 想要更加的强大不允许失败
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
更加 更加 更加 想要更加的引人注意
足んない 足んない まだまだ足りない
还不够 还不够 还远远不够呢
世を斬っちゃった ズバッと言っちゃった 私だけが知ってる
看透了这个世界 说实话 只有我知道
気付いちゃった 裏道あった だったらなぜ舗装済み?
只有我注意到了 那个后门 那为什么那个后门装修的这么完善?
「誰かの思惑通りはイヤだ」のルートを 思惑通りに行っちゃう優等生
「我可不想按着别人的想法做事」这样想着的优等生 已经沿着他人的想法走下去了
誰のせい? 何がうるせえの? せーので答えてみせろ
这怪谁? 有什么好吵闹的?来一起说给我听听
出る杭になりたくてさ みんな均等に出た結果
大家都想要成为 那个才能出跳的人
気持ちいいくらい平坦になりました なりました なりました
意见一致到令人舒适的地步 如此一致 如此一致
『何者かになれ』
「去成为一个成功的人吧」
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
一直做着游行的领队 做给他人看的游行
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
每个人都为了成为非凡的人而踏响脚步
決行だ荒天だって 先頭が言えば確定
哪怕是走向绝路 只要是领头的人带队那就是确定
誰もが非凡になりたすぎて気付かねえ
每个人都那么想要成为非凡的人 都没注意到这点
平々凡々で何が悪い 飯かっ食らって眠れりゃ ベリーナイス ベリーナイス
平平凡凡有什么错? 吃饭睡觉 very nice very nice
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」を聴かせて
就这么想要当成功者的话 就让我听听「你自己的意志」吧
身から出た錆から出来たサビ
自生锈的身体发出的曲调
誰か製のオンパレード 誰もついてこんパレード
谁安排的这场戏? 人人都跟着游行走
あれ?コントロール効かねえ 自家製じゃねえから使いこなせん
怎么了? 控制不了游行? 不是你的东西你当然控制不了
あれもダメ これもダメになってく 吐いてる唾で身動きが取れん
那也不行这也不行 靠着唾沫星子当然动不了身
次第に狭くなってゆく足場
越来越狭窄的立足之处
あれ?銃口こっちにも向いてない?
啊勒? 枪口是不是朝这边转过来了?
もっと もっと もっと 出し抜いてリードしたい
更加 更加 更加 想要更加的出跳成为领导者
もっと もっと もっと 負けは許せない
更加 更加 更加 想要更加的强大不允许失败
もっと もっと もっと 存在知らしめたい
更加 更加 更加 想要更加的引人注意
足んない 足んない まだまだ足りない
还不够 还不够 还远远不够呢
言いたいこと言う主義だったはずが
明明是想说啥就说啥的主义者
「本当に言いたかったのか」も 分からん 分からん
却不知道自己「是否真心想说这些话」
なんにも自己判断できなくなって 右足 左足「どっち出せば歩ける?」
一切都不能自主判断「下一步是抬右脚还是左脚?」
先頭に続けパレード 沿道へ見せつけパレード
一直做着游行的领队 做给他人看的游行
誰もが非凡を目指し踵鳴らしてる
每个人都为了成为非凡的人而踏响脚步
百飛んで八番煎じ 物申す系小判ザメ
想要一步登天的人见怪不怪 想要靠唱反调赚取金钱
どっかで聞いたような口調、主張、掲げてる
只是用着在哪听过的口吻宣传着自己的主张罢了
平々凡々で何が悪い 多少つたなくても ベリーナイス ベリーナイス
平平凡凡有什么错? 虽然笨拙但是 very nice very nice
そんなに何かになりたけりゃ 「お前の言葉」でかませ
就这么想要当成功者的话 就让我听听「你自己的意志」吧
|
注释
- ↑ 翻譯转自B站评论区