WILDFIRE!!
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by Crusher-P |
歌曲名稱 |
WILDFIRE!! |
於2014年9月21日投稿於YouTube,再生數為2,219,000+(最終記錄) 同日投稿於niconico,再生數為140,548(最終記錄) |
演唱 |
GUMI English |
P主 |
CIRCRUSH |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《WILDFIRE!!》是Circus-P於2014年9月21日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱。
目前本曲的niconico投稿視頻已刪除,YouTube投稿設置為私密稿件。此外,當前YouTube上另有一搬運稿件,當前播放量已超過千萬。
作者的話
作詞 作曲 編曲 |
CIRCRUSH(Circus-P、Crusher-P) |
插圖 | Crusher-P |
視頻 | CircusP |
演唱 | GUMI |
“ | Introducing CIRCRUSH A collaborative duo composed of CircusP and CrusherP
Please look forward to our future songs!! Crusher and I started this song two days ago... We worked non-stop on this! I hope you like it! |
” |
——Circus-P |
“ | THE CITY OF TOWNSVILLE IS ON FIRE | ” |
——Circus-P |
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
It's above one hundred Fahrenheit
華氏一百度以上的溫度
I can't tell if it's day or if it's night
我已無法分辨白晝和黑夜
It's burning unbelievably bright
火焰耀眼到不可思議
I'm blinded by these flashing lights
我被這耀眼的火光所眩暈
my lungs are failing from inhaling
我的肺部充斥著
all the charcoal from this circle
來自憎恨和謊言的
of the hate and the lies
火焰的煙塵
God, how dare you
上帝啊,你怎麼敢
It's unfair you
這不公平
deny, ignite and
抗拒,點燃
close your eyes
然後閉上眼睛
You'd think by now
你一定認為
That I would have learned
我早就已經明白
Not to play with fire
不該擅自玩弄火焰
if I don't wanna get burned
如果我不想被灼傷
But I'm a pyromaniac
但我是個縱火犯
And your veins are full of gas
而你的血液里流淌著汽油
you're burning higher, higher
你將為我燃燒得更加,更加劇烈
I'm storming this wildfire
讓我席捲這場野火吧
I am immune (WILDFIRE)
我無所畏懼(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
I'm fire proof (WILDFIRE)
我不懼烈焰(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
One look at your face
你的驚鴻一瞥
brings down the human race
讓所有人類折服
to their knees, to their knees
臣服於你,臣服於你
begging please, spare mercy
懇求著,你的恩賜
Then there's somebody
但這時有一個
As charred and burnt as me
像我一樣痴迷於火焰的人
on their knees, on their knees
無畏他們,無畏他們
begging "more gasoline"
懇求著「給我更多汽油」
my lungs are failing from inhaling
而我的肺部充斥著
all the charcoal from this circle
來自憎恨和謊言的
of the hate and the lies
火焰的煙塵
God, how dare you
上帝啊,你怎麼敢
It's unfair you
這不公平
deny, ignite and
抗拒,點燃
close your eyes
然後閉上眼睛
You think by now
你一定認為
That I would have learned
我早就已明白
Not to play with fire
不該擅自玩弄火焰
if I don't wanna get burned
如果我不想被灼傷
But I'm a pyromaniac
但我是個縱火犯
And your veins are full of gas
而你的血液里流淌著汽油
you're burning higher, higher
你將為我燃燒得更加,更加劇烈
I'm storming this wildfire
讓我席捲這場火焰吧
I am immune (WILDFIRE)
我無所畏懼(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
I'm fire proof (WILDFIRE)
我不懼烈焰(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
Strike a match and watch it burn
點燃火柴注視它燃盡
You set the world ablaze
你已點燃我的整個世界
But I'm the one that you blame
卻將這一切歸咎於我
Fuel the flames and watch me burn
點燃火焰注視我燃燒
'Cause you have branded me, scorched me
「因為你已將我烙上印記,燒成灰燼
Burnt every inch of me
燃盡了我的每一寸肌膚」
Strike a match and watch it burn
點燃火柴注視它燃盡
I'll set the world ablaze
我將世界點燃
Since it's this game that you play
只因這是你與我之間的遊戲
Fuel the flames of the pyre
為這火焰添上燃料
And I will burn higher, burn brighter
而我將燃燒得更加劇烈,更加耀眼
fight fire with fire
以火攻火
You think by now
你一定認為
That I would have learned
我早就已經明白
Not to play with fire
不該擅自玩弄火焰
if I don't wanna get burned
如果我不想被灼傷
But I'm a pyromaniac
但我是個縱火犯
And your veins are full of gas
而你的血液里流淌著汽油
you're burning higher, higher
你將為我燃燒得更加,更加劇烈
I'm storming this wildfire
讓我席捲這場火焰吧
I am immune (WILDFIRE)
我無所畏懼(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
I'm fire proof (WILDFIRE)
我不懼烈焰(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
I am immune (WILDFIRE)
我無所畏懼(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
I'm fire proof (WILDFIRE)
我不懼烈焰(野火!)
Because of you (WILDFIRE)
只因為你(野火!)
|
|