置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Song for the moon

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
音羽館,新房客招募中!
音羽館歡迎您協助編輯本條目~☆
♪歡迎正在參觀音羽館的准房客協助編輯本條目。建設前請閱讀Help:Wiki入門萌娘百科:編輯規範。全體人員祝您在音羽館度過愉快的時光!


Song for the moon
~月光より~
File:Classicaloid CD5.jpg
專輯封面
演唱 Jasmine Rodgers[1]
作詞 Jasmine Rodgers
作曲 路德維希·凡·貝多芬
編曲 布袋寅泰
發行 Sunrise Music Publishing
movic
クラシカロイド MUSIK Collection Vol.5》收錄曲
Song for the moon ~月光より~ make the revolution ~ワルキューレの騎行より~

《Song for the moon ~月光より~》(《Song for the moon ~月光選段~》)是動畫《ClassicaLoid》登場角色貝多芬的Musik之一,同時為本作第二季第九話的片尾曲,收錄於2018年2月14日發行的《クラシカロイド MUSIK Collection Vol.5》專輯。

原曲為路德維希·凡·貝多芬《升c小調第十四鋼琴奏鳴曲》第一樂章及第三樂章。

簡介

《第十四鋼琴奏鳴曲》被貝多芬本人稱「如同幻想曲那般的奏鳴曲」[2],在貝多芬去世後被後人親切地稱為「月光(奏鳴曲)」。莊嚴而舒緩的第一樂章,從輕快的引入開始,以緩急的表現展開的第二樂章,以及有力地表現激情的第三樂章,這些戲劇性的展開無不讓聽眾為其著迷。

靈魂被圓動搖的貝多芬發動了「Musik」,照亮人們的心靈,歌頌自己靈魂的吶喊,並放出兔子來撫慰音羽館的住客們。布袋寅泰的吉他、日本傳統音階的編曲、Jasmine Rodgers的歌詞以及演唱結合在一起,成為了具有個性的「Musik」。 [3]

歌曲

  • 本作曲目

  • 原曲
第一樂章

第三樂章

歌詞

翻譯:Emadd9[4]

There is a light
有一道光
That will shine through the darkness
會在黑暗中閃耀
You will know when it glows
你會知道,在它閃爍的時候
How to find your way home
如何找到回家的路
Song for the moon,
為月而歌
For the dark
為黑暗
For the spirit
為靈魂
See your heart
看透內心
Like a song breathe with me
隨著歌曲呼吸
Let the moon inspire you
讓月光帶來靈感
It's a meeting of two minds
這是兩種思想的碰撞
Another way to explore the dark
是另一種探索黑暗的方式
Another way to find a peace in music through the heart
是另一種在音樂中找到心靈寧靜的方式
When we fly
在我們飛翔之時
We live in the moon
我們住在月球
We feel it, we feel it all the same
感覺著,共鳴著
We live in the moon
我們住在月球
Usagi, Usagi, naze haneru?
月兔,月兔,為何跳躍舞蹈?
We live in the moon
我們住在月球
We feel it, we feel it all the same
感覺著,共鳴著
We live in the moon
我們住在月球
Usagi, Usagi, naze haneru?
月兔,月兔,為何跳躍舞蹈?
And in the morning light
在清晨的陽光中
The song will stay within your mind
這首歌會依然徘徊在你的腦海
Dreams and memories
夢與回憶
Space and time
空間與時間
And in the morning light
在清晨的陽光中
The song will stay within your mind
這首歌會依然徘徊在你的腦海
Dreams and memories
夢與回憶
Space and time
空間與時間
Again again again again
一次又一次
Strange is the night
奇幻的是夜
Strange is the light
奇幻的是光
Where would we be
如果沒有月亮
Without the moon?
世界將會怎樣
Shows us the tune
展示出那首曲子
Where would we be
如果沒有月亮
Without the moon?
世界將會怎樣


注釋及外部連結

  1. 英國音樂家,樂隊Boa的主唱
  2. 原句"Sonata quasi una Fantasia"
  3. 摘自官網,翻譯有所調整。
  4. 網易雲音樂