置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Scene

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Scene2.png
歌曲名稱
Scene
於2008年9月26日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
ジミーサムP
鏈接
Nicovideo 

前2曲のような曲調を期待していた方スンマセン。今回は勢いで作ったバンドものです。
ちなみに歌詞ネタはとっくに枯渇しています。


如果期待的是像前兩作那樣風格的曲子 那麼就十分抱歉了。這次是憑藉氣勢製作的輕音風格。
順便一提 那樣的歌詞靈感或許已經枯竭了吧。

——ジミーサムP投稿文

Scene》是ジミーサムP於2008年9月26日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。是ジミーサムP的第三作。收錄於專輯《Resound》和《Toy Box》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞


作詞、作曲、編曲 ジミーサムP
演唱 初音ミク

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

揺れた風をいま掴み取って 君の鳴らす足音を聞いたよ まるで目の前を行くみたいで なぜか涙が止まらなくなった

將搖盪的風即刻抓入手中 聽見了你踏響而來的足音 簡直像在我眼前昂首跨步一般 不知為何眼淚就停不下來

見上げても流れる雲はいつか消えていくよ 答えはいつでも先回りで…

抬頭仰見天空 流動的浮雲也在不知何時消失了 答案無論何時都率先開端…

忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで君の目に映ればいいな

裝作忘卻一切等待著你 即便將在這裡結束所有 好比說縱使無法再觸及那份溫度 就在這裡映入你的瞳中 也好

走る風をいま掴み取って 君を包む風景を知ったよ まるで夢のような夢みたいで なぜか形の無い声を聞いた

將迅捷的風即刻抓入手中 而獲知包覆你周圍的風景 簡直像身在夢中之夢一般 不知為何聽見了無形的聲音

振り向けば残した足跡も消えていたよ 思えばいつでも過去を捨てて…

就算回過頭 殘存的足跡也消失不見了 回想起來我一直都在捨棄過往…

見てきたものが夢だったと 強く願うのはもう止めよう 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居た風景を知る

熱衷的事物變為曾經的夢想 強烈的心願早已經撤消了 好比說縱使永遠找不到那出口 如今也看清與你共度的風景

忘れたフリで君を待つ ここで消えれば済むけど 例えその温度に触れられなくても ここで立ち止まりたくない

裝作忘卻一切等待著你 即便將在這裡結束所有 好比說縱使無法再觸及那份溫度 也不願就僅在這裡停留

信じてきたものが夢だったと いまは思いたく無いんだ 例えその出口が見当たらなくても ここに君と居る未来を いま想うよ

熱衷的事物變為曾經的夢想 強烈的心願早已經撤消了 好比說縱使永遠找不到那出口 如今與你共度的未來 現在 正想望著

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki