置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Proof

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Proof
Proof no vain.jpg
演唱 MELL
作詞 MELL
作曲 高瀨一矢
編曲 高瀨一矢
收錄專輯
《Proof/no vain》

Proof》是動畫《旋風管家!》第一季的ED1,用於動畫的第1~13話,由MELL演唱,收錄在專輯《Proof/no vain》中。

歌曲

NCED

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もし ぼくゆめきみこころ
如果我的夢想
きずつけてたら そのおもいはいつか
傷到了你的心
ぼくもらうよ
那總有一天 我會帶回這份心意的
大切たいせつなものにふるえながら けずりまわって
為重要的事物所影響 四處奔走
背負せおいたみに日々ひびは 無意味むいみぎた
那背負傷痛的日子 無意義地過去了
いかけたままで されつづ
一直在追趕 也一直被超越
途方とほうれるかぜ
那無處可去的風
きみのどこにれたら いいかをさがした
尋找着觸碰你的哪裏 會讓你感到舒服
まもりたいよ きみだけはつよ
我想守護你 守護你獨有的堅強
欲望よくぼうわだちからとおざかって
避開欲望的軌跡 不去跟從它
いつかすべてれる
總有一天我會得到一切
それがきみぼくのProof
這就是你和我誓約的證據
なみだ全部ぜんぶ あずけるよ
把眼淚 全都留給我吧
つかれたからだたおして
精疲力盡的身體終於累倒時
静寂せいじゃくうた あさねむり とおのく
聽到了寂靜之歌 和隨着淺眠越來越輕的
「おかえり…」のこえ
「我回來了……」的聲音
しみないあいしかったとづくまえ
在察覺自己想要的是不被憐惜的愛之前
背負せおいたみの意味いみを えてくんだ
我將超越自身所背負的傷痛的意義
あらゆるのぞみがたれた野原のはら
所有的希望是把荒涼的草原
くせかぜ
給燒盡的火風
なにたずぼくは きみいたい
一無所有的我 只想遇見你
そばにいるよ さりげなくまれ
我就在你身邊 不經意間陪伴你
あらがって惑星ほしだからこそ出会であ
正是在這爭鬥到膿腫的星球上我們才能相遇
きつくじても あふれ、ながれ、
不管怎樣封閉 心思依舊止不住地流溢出而狂舞
きみかげはProof
你的影子就如同鐵證
こわせないからくるしいよ…
正因無法忘掉才讓我痛苦……
ぼくはずっとおどけた孤独こどく
我一直處在滑稽可笑的孤獨中
どろいし あつみがくつもりはない
甚至無心收集打磨泥濘的石子
いつかすべて理解わかりえるまで
也許有一天你和我能完全互相理解
かぜはもうてない
但是風不會一直停留等待
I want you to be here…Because the truth…
我只要你不離開我……因為那真相……
かさねたいよ あまながあめ
我想抱緊你啊 在這甜蜜漫長的雨中
欲望よくぼうわだちだってかまわない
即使只是循着欲望的軌跡也無妨
きみいて永遠えいえんきずな見出みだせたこころ
在抱着你時從心中找到永遠的牽絆
My own proof end I with you
自己的誓約之證讓我緊連着你
That's why we are here
這便是我們在此的緣由
I love you
我愛你