置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Photon Blue

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Photon Blue.jpg
封面
歌曲名稱
Photon Blue
フォトンブルー
於2016年10月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
はるまきごはん
連結
Nicovideo  YouTube 

簡介

フォトンPhotonブルーBlue》是はるまきごはん創作的原創VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。

本曲也收錄於はるまきごはん的概念專輯《BLUE ENDING NOVA》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:音時[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

大体だいたいもうぼくことが わかりきってしまうの
關於我的事情 妳也應該大體全部的瞭然於心了吧
こんなこんななが線路せんろう最果さいは
在這一望無際的軌道盡頭
青空あおぞらおもして 電池でんちれそうなあいじゃないけどさ 
回想起那片青空 雖然並不是電量耗盡的那般藍色
全然ぜんぜんもう いたりしないよ
我已經完全 不會再哭泣了
一人ひとりぼっちでいいよいいからさ
獨自一人也好哦 這樣也好
かわりにこの終点しゅうてんに なつおしえてくれ
那麽作為這最後的補償 請告訴我關於夏天的故事吧
鉄塔てっとう電線でんせんかげとしたら
「若鐵塔的電線映下了影子
もうぼくらはかえらなきゃいけなくて
就意味著我們再也無法追溯到從前
街灯がいとういたならきみ小走こばしりで
若街燈已經亮起 妳就會小步疾行起來
また明日あしたなんてたりまえだよ」
明天見什麽的 是理所當然的事哦」
なつはきっとせつなくて なつはきっとさみしくて
夏天一定是悲傷的 也一定是寂寞的
だけど全部ぜんぶだけど全部ぜんぶわすれたくないんだろう
但是這一切的一切 我可能也不想淡忘它吧
ぼくがずっとただよって もしも藍色あいいろほしについたなら
我一直都在徘徊著 假如可以成為藍色的星
きみってるがしてる 
用覺得妳會在某處等待著我呢
大体だいたいもうきみことを おぼえきってしまうよ
關於妳的事情 大體的我也記住了哦
こんなこんななが線路せんろじゃ仕方しかたない
軌道如此之長也是沒辦法呢
きみなんのため 電池でんちれそうなぼくくのさ
妳究竟是為了什麽呢 牽著仿佛要耗盡電量的我的手
ひまつぶしなんて そこまで薄情はくじょうじゃないよ
雖然說是消遣 但並沒有那麽薄情寡意哦
さっきのつづきをはなしてよ
讓我們繼續講剛剛的故事吧
きみいとおしいなつ
關於妳所愛的夏日
風鈴ふうりん演奏えんそうむしこえけて
「風鈴的演奏聲溶解於蟲鳴之中
もうぼくらはねむらなきゃいけなくて
而我們已經不得不入睡了
蛍光灯けいこうとうしたあと きみをとって
在熒光燈熄滅之後 就拉著妳的手
まどからけだして 秘密基地ひみつきちへいこう」
從窗戶偷跑出去 前往我們的秘密基地吧」
なつはきっとはかなくて
夏天一定是虛無縹渺的
だけどずっといとおしくて
但卻又一直如此的惹人憐愛
だから全部ぜんぶだから全部ぜんぶかばんにんだんだろう
所以將這一切的一切都塞入包包裏吧
きみいたせみこえ もしも最果さいはてのほしについたなら
妳所聽到的蟬鳴聲 若是抵達了那顆最遙遠的星球上
だれかにはなしておくとしよう
就向誰去描述它吧
ずっとまえまえまえことみたいだ
仿佛是很久遠的事
偽物にせものばっかのほしぼく
在這總是充滿著偽物的星球上的我
きみ出会であってるような
與妳相遇了
がしたのさ
總感覺
きっといていた
我們一定在那裏哭泣著
ずっとそこに
永遠存在於那裏
なつをずっときしめていた
永遠擁抱著夏天
だから全部ぜんぶだから全部ぜんぶおもせないんだろう
所以這一切的一切都回想不起來了
二人ふたりきりのなつだったんだ
這是屬於我們兩人的夏天
きみ笑顔えがおだっていたよるもまだ
妳的笑容也好哭泣的夜晚也好
なにひとぼく
但我依舊一點也沒有
おもせないよ
去回想起來
二人ふたりおぼえておいたから
那就讓我們一同來記住它吧

注釋及外部連結