Nay
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by みゃも |
歌曲名稱 |
Nay |
於2017年5月19日投稿 ,再生數為 -- (Niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
IA |
P主 |
Calkyon |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「明けそうな夜」
即將放亮的天空 |
” |
——Calkyon投稿文 |
《Nay》是Calkyon於2017年5月19日投稿至Niconico和YouTube的作品,由IA演唱。
值得一提的是Calkyon長期擔當Orangestar的鋼琴伴奏,該曲的編曲擔當みゃも是Orangestar的化名,也許是考慮到上個月剛發了暫隱宣言所以不太方便以為人所熟知的名義出現。
然而當年8月Orangestar就詐屍了。
歌曲
Compose | Calkyon |
Arrange | みゃも |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
知りたくなかったんだ この世界も明日の僕も
真的好不想知道 這個世界和明天的我
感覚遮るのは仕方ないでしょ
遮擋住感覺也沒什麼辦法吧
だけど苦しくなって 息を吐いたその瞬間に
但我卻難受起來 在吐出氣來的那一瞬
ふと思ったんだ
我忽然想到
僕は一人?(僕は一人?)
我是獨自一人的?(我是獨自一人的?)
僕は一人?(僕は一人?)
我是獨自一人的?(我是獨自一人的?)
「キミはどこ?」(キミはどこ?)
「你在哪裏?」(你在哪裏?)
僕は…(僕は……)
我…(我……)
さぁさ出かけよう無人の街へ
來吧來吧出發吧 向着無人的街道
荷物は要らないんだスキップしてさ
不需要什麼行李 蹦蹦跳跳地走着
重たかったこの世界とは 暫くお別れだ
和這個沉重的世界 要暫且告別了
しんとしたこの街の何処かに
不禁祈願起在這寂靜無聲的
誰か居ればいいなと願ってしまう
街上某處有人在就好了
仕方がないな僕は
無可奈何的我
Nay,yea
Nay,yea
閉じてた僕の世界は あまりにも脆弱すぎて
封閉起的我的世界 實在太過於脆弱
君が僕を見つけられたとしても
就算你能夠發現我
僕は君を見つけられないだろう
我也無法發現你吧
今日までの僕はもう居ないのさ
今天為止的我已經不在了
新しい時を駆け抜けたくて
好想奔馳在嶄新的時光中
何も今は考えなくていいだ
現在什麼都不要想編號
夜が明ける 明ける
夜晚要放亮 要放量了
さぁ前を 前を向け!
來吧向着 向着前方!
Ta la ta ta 翔けだしてゆく Pa la pa pa 明るくなってく
Ta la ta ta 漸漸振翅翱翔 Pa la pa pa 漸漸明亮起來
僕などこの世界にはいないんだと 気付いてしまえたら
若是能夠注意到 我並不在這個世界上
微かに残ってる くだらなく愛しいこの感情を
那就懷抱着 這些微殘留的
抱いて 僕は僕だって言える日まで
無趣到令人憐愛的感情 直至能說出我是我自己的那天
旅をしよう
踏上旅途吧
yea Nay,yea
yea Nay,yea
|