終與你共死
(重新導向自Mortal With You)
跳至導覽
跳至搜尋
Mortal With You 終與你共死 | |
專輯封面 | |
演唱 | Mili |
作詞 | Cassie Wei |
作曲 | Yamato Kasai Cassie Wei |
編曲 | Yamato Kasai |
弦樂 | Atsuki Yoshida EMO strings |
混音 | Satoshi Yoneda |
錄音 | Satoshi Yoneda |
母帶 | Akihiro Shiba |
美術 | Ao Fujimori |
發行 | PONY CANYON |
收錄專輯 | |
《Mortal With You》 |
《Mortal With You》是TV動畫《金裝的維爾梅~瀕臨墮落的魔法師和最強的災厄一起沖入魔法世界~》的ED,由Mili演唱,發布於2022年7月6日。
歌曲
- bilibili
寬屏模式顯示視頻
- QQ音樂
- AppleMusic
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Does it get easier with time for the immortal?
就算擁有不死之身,時間是否還能為我淡化傷痛?
If I was born normal
如果我天生平凡
If I become normal, can I stay close?
如果我能讓自己變得正常,我是否可以陪伴在你身邊?
With the children, we link our arms
與孩子們一起,我們連接手臂
Make a circle and sing a song
組成圓圈,唱首兒歌
Knowing there was no chair for me all along
明知這場遊戲本沒有可供我來搶的椅子
You locked me into the dark
你鎖我於黑暗
I’m your preserved flower
我是一朵被你永恆保鮮的花兒
The world is too slow to understand
對這世界而言,似乎過於新奇,無人能理會
Not all blossoms spark
其實有些花兒並不絢麗
And spikes may be sharp
有些荊棘尖銳致傷
They want to see just the beautiful parts
大家只願意注視那些最美的部分
Sitting in a shower of scarlet rain
端坐,淋浴血色雨水
It all use to be ours
當時的我們明明已擁有一切
I’m counting the hours
我數著每一分每一刻
Hours that stood between us like a river
時間仿佛河川,流動在你我之間
Once I crawled through the water
當我爬過河底泥濘之時
All I ever knew have become distant past
我所熟悉的一切卻早已成為遙遠的過去
Then a beam of golden light enters into my pupil
一道金色光線直射我的瞳孔
Is it all unreal?
眼前的一切是現實嗎?
Tell me that it’s real cause I can’t hold back
請告訴我這是現實,因為我已無法忍耐
The tears spill onto your arms
淚水灑落在你的胸膛
Turn around, close your eyes, count to ten
轉身,閉眼,數到十
You never fail to find me where I was hidden
無論我藏在哪裡,你總能找到我
Now I don’t know what to wish for anymore
我已滿足,無需再期盼些什麼
Other than I’d like to meet you sooner
只願我們的邂逅能來得更早
We may not be born the same
雖然你我生境不同
But I’m happy we could die together
但能終與你一死,我含笑九泉
Take my hand
牽上我的手
Pull me from the dark
把我拉出這片黑暗
You’re my only treasure
你是我唯一的至寶
History was too stubborn to let me be
對我而言,這些歷史過於頑固
A regular girl in a regular world
不允許我活在一個普通的世界裡,當一個普通的女孩
Regular thoughts, regular love
想一些普通的事,嘗試一次普通的愛
You’re on your tippy toes
你踮起腳尖
Kissing what is yours
親吻屬於你的我
My everything is yours, yours to claim
我的一切奉獻於你,五體投地
Together we’ll be older, older
我們將共渡歲月,共渡歲月
Our hands will have saggy skin
直到我們手背的皮膚鬆弛
And our ashes golden
直到我們的灰燼散發金光
The perfect end for us
對我們而言,那是個完美的結局
|