置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Medical Dream Format

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

恭喜本曲目超過10萬次播放,獲得了VOCALOID殿堂曲的稱號。
更多VOCALOID殿堂曲請參見殿堂曲列表


Medical Dream Format by LamazeP.png
Illustration by ラマーズP
歌曲名稱
めでぃかる☆どりーむ☆ふぉーまっと
Medical ☆ Dream ☆ Format
於2017年08月16日投稿YouTube,2017年8月17日投稿niconico,再生數分別為 -- --
演唱
初音未來
P主
LamazeP(ラマーズP)
連結
Nicovideo  YouTube 

簡介

めでぃかる☆どりーむ☆ふぉーまっとラマーズP於2017年08月16日投稿至YouTube,2017年8月17日投稿至niconico的作品,由初音未來演唱。是一首治癒人心的電波曲。歌詞全文沒有漢字

めでぃかる ちゅうにゅう ! ふわふわな電波曲を作ってみたかったの~₍₍ ◝(●˙꒳˙●)◜ ₎₎ 
Medical 注入! 想試著做一做輕飄飄的電波曲呢~₍₍ ◝(●˙꒳˙●)◜ ₎₎
——ラマーズP投稿文

歌曲

詞·曲 ラマーズP
PV ラマーズP
初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

なにも できないよ きみがいないと うごけないの よわい わたし きらいに ならないで

什麼都 做不到啊 只要你不在我身邊 請不要 討厭 這無法動身 又如此脆弱 的我啊

あさも ひるも よるも おなじことばかり かんがえてるの しょほうが きかなくなるの あいされたいのに

不論早上 還是白天 又或夜晚 都只是在想著 一樣的事呢 開出的處方 不起效了呢 明明我是這麼渴望被愛呢

どきどき とめさせて おねがい やだやだ なんて きっと わがまま わたし ぜったいね ゆるされない (めでぃかる ちゅうにゅう) ゆめのなか だけじゃ ふまんぞく かみさまのばか あきられてばかりの なみだ いっぱい キスで めざめて

心跳不已 請讓我留下你吧 拜託了 不要不要嘛 一類的 肯定是 很任性吧 我啊 一定是 不會被原諒的吧 (Medical 注入) 僅僅是 在夢中 我可不滿足哦 神明大人這個笨蛋 總是讓人厭倦呢 淚水 滿滿 在kiss中 甦醒過來

つみは かさねるよ きみがいないと こわれちゃうの もろい つばさ よごれてしまう まえに

罪過會 積累起來哦 只要你不在我身邊 會崩壞掉的啊 這脆弱的 羽翼 在被玷污 之前

1 2 3 4 5 リズムにあわせたとき つながっていたと しんじてる ためされるのは ちゅうせいしん っていうの? おひめさまなのに……?

1 2 3 4 5 合上節奏的時候 我相信著 我們已聯繫在了一起 我被考驗著的 是叫做 忠誠心嗎? 明明我可是公主殿下的……?

どきどき はげしいの なぜなの? やだやだ ひげきには させない わたし ぜったいね あきらめない (めでぃかる ちゅうにゅう) ゆめのなか だけじゃ たりない かみさまのばか いじわるだらけの ふしぎなせかいへ まださめないで

心跳不已 如此激動 是為什麼呢? 不要不要嘛 請不要 讓它成為悲劇啊 我啊 一定是 不會放棄的呢 (Medical 注入) 僅僅是 在夢中 可不夠哦 神明大人這個笨蛋 一直都是心眼這麼壞呢 向著這不可思議的世界 還請不要讓我醒過來啊

どくせん させて ぼうきゃく させて なにもかも わたしの おもいどおり だったら いいのにな いいのにな

請讓我 獨占你吧 請讓我 忘卻掉吧 無論什麼 都要像 我希望的那樣 那樣的話 就好了呢 就好了呢

ふわり ふわり くちずさむのは だめなの? ゆらり ゆらり どこにも のがさない ぼろぼろに なっても げきやく やみつきに なる あいの どりっぷ ちゅうにゅうちゅう の ごりむちゅう ほら ちゅうどく !!

輕飄飄 輕飄飄 輕輕地哼唱 都不行嗎? 搖啊搖 搖啊搖 在哪裡都 無法逃離 即使已經 簌簌落淚 這烈性的藥 已經 著迷上的 這愛的 一滴 注入中 的 五里霧中[2] 看吧 中毒了 !!

どきどき とまらない おねがい やだやだ なんて きっと きかない わたし ぜったいね ゆるされない (めでぃかる ちゅうにゅう) ゆめのなか だけじゃ ふまんぞく かみさまのばか あきられてばかりの なみだ いっぱい キスで めざめて

心跳不已 無法停止 拜託了 不要不要嘛 什麼的 一定是 不會起效的 我啊 一定是 不會被原諒的吧 (Medical 注入) 僅僅是 在夢中 我可不滿足哦 神明大人這個笨蛋 總是讓人厭倦呢 淚水 滿滿 在kiss中 甦醒過來

寫成漢字的日文歌詞

何も できないよ 君がいないと
動けないの 弱い 私
嫌いに ならないで

朝も 昼も 夜も
同じことばかり 考えてるの
処方が 効かなくなるの
愛されたいのに

どきどき 止めさせて お願い
やだやだ なんて きっと わがまま
私 絶対ね 許されない
(メディカル 注入)
夢の中 だけじゃ 不満足
神様のばか 飽きられてばかりの
涙 いっぱい キスで 目覚めて

罪は 重ねるよ 君がいないと
壊れちゃうの 脆い 翼
汚れてしまう 前に

1 2 3 4 5 リズムに合わせたとき
繋がっていたと 信じてる
試されるのは 忠誠心 っていうの?
お姫様なのに……?

どきどき 激しいの 何故なの?
やだやだ 悲劇には させない
私 絶対ね 諦めない
(メディカル 注入)
夢の中 だけじゃ 足りない
神様のばか 意地悪だらけの
不思議な世界へ まだ覚めないで

独占 させて 忘却 させて
何もかも 私の 思い通り
だったら いいのにな いいのにな

ふわり ふわり 口ずさむのは だめなの?
ゆらり ゆらり 何処にも 逃さない
ボロボロに なっても 劇薬
病みつきに なる 愛の ドリップ
注入中 の 五里霧中
ほら 中毒 !!

どきどき 止まらない お願い
やだやだ なんて きっと 効かない
私 絶対ね 許されない
(メディカル 注入)
夢の中 だけじゃ 不満足
神様のばか 飽きられてばかりの
涙 いっぱい キスで 目覚めて

注釋與外部連結

  1. 翻譯來源
  2. 成語,出自《後漢書·張楷傳》。比喻身處綿延五里的大霧中,迷茫不知所措,不知該怎麼處理。