<span lang="ja">ジングルベル(Jingle Bell)</span>
跳至導覽
跳至搜尋
駅前の待ち合わせ( )震える君の手を取り( )そんな冬のストーリー( ) ( )ジングルベル ジングルベル( )鈴がなる( )ヘッドライトの光が ホームを染める( )ジングルベル ジングルベル( )君が笑う( )終電の中で手を振って( ) ( )降り積もる思いのカケラ( )重ねた日々に積み固め( )未知なる未来のしるべから( )目を背け「今」立ち留まった( )むせび泣いてる君 空っぽになった僕( )クリスマスの夜に包まれ そして散る( )空回る言葉 繰り返してでも( )前に進まずに 泣き叫んで( )「会いたいよ」( ) ( )「会いたいよ」( )
《ジングルベル(Jingle Bell)》是A-39投稿,初音未來演唱的歌曲。
illustration by 紺屋 |
歌曲名稱 |
ジングルベル(Jingle Bell) |
於2021年12月24日投稿至bilibili,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
UP主 |
A-39 |
連結 |
bilibili YouTube |
簡介
作曲 編曲 混音 母帶 |
A-39 |
作詞 調教 |
沙包P |
演唱 | 初音未來 |
《ジングルベル(Jingle Bell)》是A-39於2021年12月24日投稿至bilibili與YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。截至現在,其在bilibili已有 -- 次觀看, -- 人收藏。
本曲為Phigros原創曲目。曲名與部分旋律借鑑了《ジングルベル》,但感情基調卻完全不同。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:沙包P[1]
[ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
車站前的等待室
抓起顫抖的你的手
是這樣一個冬天的故事
叮叮噹 叮叮噹
鈴兒響叮噹
車頭燈的光芒 照亮月台
叮叮噹 叮叮噹
你在笑著
末班車裡你揮著手
堆積降下的思念碎片
被重疊的歲月按緊壓實
將目光從未知的未來的路標
偏開 只是靜靜站在「現在」
啜泣的你 成為了空殼的我
被聖誕夜包裹 然後分開
沒用的話語 就算一直重複
也沒法繼續前進 只能哭喊著
「好想見你」
「好想見你」
音樂遊戲相關
音樂遊戲收錄信息 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Phigros | |||||||||
難度 | EZ | HD | IN | AT | |||||
等級 | 4 | 7 | 14 | -- |
Phigros
ジングルベル(Jingle Bell) | ||||
---|---|---|---|---|
所屬章節 | 單曲精選集 | |||
BPM | 175 | 曲師 | A-39/沙包P | |
長度 | 2:48 | 畫師 | 愛39的Konya | |
難度 | 等級 | 定數 | 物量 | 譜師 |
EZ | 4 | 4.5 | 639 | merry CNrisTimas |
HD | 7 | 7.0 | 492 | merry XM AS |
IN | 14 | 14.5 | 1239 | NerSANTA vs. BarbarianerSLEDGE |
2021年12月24日,本曲於聖誕夜作為「單曲精選集」曲目收錄於Phigros。
IN譜面包含大量黃鍵,被玩家稱為「雪崩2.0」。
- IN難度譜面確認
寬屏模式顯示視頻
|
|
注釋
- ↑ 歌詞及翻譯來自bilibili視頻簡介,為作詞者本人的翻譯。