Homesick Halley
跳到导航
跳到搜索
舵 をとったらさあ進 むよ僕 はずっと誰 かを探 してる時間 も越 えて行 ける気 がして僕 はずっと誰 かを覚 えてる大切 な話 をした気 がして今 も胸 の何処 かぽっかり穴 がある広 い宇宙 を 僕 はひとり 歩 いて行 く誰 も知 らないところまで一人 ぼっちで泣 いていた君 もきっと誰 かを探 してる時間 を越 えて飛 んできたのさ君 もずっと誰 かを覚 えてる全部 忘 れちゃったと俯 いて君 に騙 された君 が宇宙 に浮 かんでる長 い夜 を 君 もひとり 歩 いて行 く僕 の知 らないところまで消 えちゃったんだよ聞 いてくれないもんね消 えちゃったんだよ何 も見 えないところまで広 い宇宙 を 僕 はひとり 歩 いて行 く誰 も知 らないところまで
封面 |
歌曲名称 |
Homesick Halley ホームシックハレー |
于2014年8月30日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
はるまきごはん |
链接 |
Nicovideo |
歌曲
词·曲·绘·PV | はるまきごはん |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:雨苓[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ベテルギウスが消 えちゃって
参宿四熄灭了
そっとライトを灯 すんだ
灯悄悄的亮了
アステロイドに飛 び乗 って
跳上小行星
走吧 掌好舵就前进了喔
我一直在找谁
感到穿越时空也要去找
ちっぽけな星 の地面 を飛 び立 った
于是从小小的星球表面起飞了
我一直记著谁
我们好像说过重要的话
胸口某处现在依然开了一个洞
そんな夢 を 僕 はひとり 集 めていた
那样的梦 我一人好好收著
きっと流 れ星 が教 えてくれるから
因为那一定是流星告诉我的
广阔的宇宙 我一人行走
直到谁都不知道的地方
ホームシックの彗星 が
想家的彗星
因为孤身一人而哭泣着
ほんの小 さな諍 いで
似乎是因为一点小争执
メトロポリスを飛 び出 したらしい
就离开了大城市
你也一定是在寻找谁
才穿越时空飞来这里的
さよならも言 わずに街 が遠 くなった
连再见也没说 热闹的街道就渐行渐远了
你也一直记著谁
却低著头说全部都忘记了
自欺的你在宇宙中飘浮著
そんな君 に 僕 の夢 を わけてあげる
那样的你 我的梦想 分给你
きっと少 しだけど寂 しくないよ
一定会多少变得不那么寂寞喔
漫长的夜 你也一人行走
直到我不知道的地方
已经熄灭了喔
ベテルギウスも彗星 も
不论是参宿四或是彗星
さよならすら
连再见
都没听见呢
已经消失了喔
メトロポリスの喧騒 も
大城市的喧嚣也是
そんな夜 を 僕 はひとり 歩 き出 した
那样的夜晚 我一人踏出步伐
ずっと流 れ星 を追 いかけているから
因为我一直在追逐流星啊
どんな夢 も 遠 い夏 も 零 れて行 く
怎样的梦也好 遥远的夏日也罢 都会不断的凋零
散落至什么也看不见的地方
そんな夢 を 僕 はひとり 集 めていた
那样的梦 我一人好好收著
きっと流 れ星 が教 えてくれるから
因为那一定是流星告诉我的
广阔的宇宙 我一人行走
直到谁都不知道的地方
|