置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Homemade

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ホームメイド
Yohaku no Honne.jpg
單曲封面
譯名 Homemade
演唱 環彩羽(cv:麻倉桃)、七海八千代(cv:雨宮天)、由比鶴乃(cv:夏川椎菜)、深月菲莉希亞(cv:佐倉綾音)、二葉莎奈(cv:小倉唯
作曲 渡邊翔
作詞 渡邊翔
時長 4:25
收錄專輯
余白のほんね

ホームメイド》是遊戲《魔法紀錄 魔法少女小圓外傳》的第一部的片尾曲余白のほんね》的CW曲,由麻倉桃雨宮天夏川椎菜佐倉綾音小倉唯演唱,收錄於專輯《余白のほんね》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 環彩羽 七海八千代 由比鶴乃 深月菲莉希亞 二葉莎奈

待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想[1]
枝分かれしっかり束なって
將分歧的思念好好梳理束起
待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想
とても晴れた木漏れ日の道
晴空萬里的木漏日道
いつもの角を左に
在一如既往的邊角向左轉
偶然が連れてきた繋がり握り返そう
好好把握這以偶然連繫的緣分吧
口元ほころんでバレないように
努力不讓嘴邊的笑意被察覺
そっとこの前のお返しを
悄悄遞出作為上次的回禮
キミは涼しそうな顔をしてごまかす
你裝作若無其事的表情掩飾着
2秒で消えた優しい風を
吹拂兩秒便消失無蹤的溫柔之風
忘れないように確かめたい
為了不要忘卻而嘗試確認
5秒後にまた吹いたけれど
五秒後又重新開始吹拂
違うほうから
但這次來自不同的方向
新しい想い乗せてここに
承載着嶄新的思念
辿り着く
抵達至此
染まりがいのない正解のない小さな世界
在沒有塗染價值與正確答案的小小世界
それぞれ私たち色塗り広げた
逐漸抹開了我們各自的色彩
空き地に投げたちょっと嫌な昨日も
被擲向空地的有些令人反感的昨日
キミの目に映ると綺麗なのかな?
若是能夠映入你的雙眸也會變得美麗吧?
映り栄えのない心配のない日常の中
在稀鬆平常無憂無慮的日常中
かかと伸ばし大人みたく振舞ってみたけど
踮起雙腳嘗試扮演個大人
ゆっくりでのんびりでぼんやりでいい
不過緩慢地悠閒地馬虎地就好
幸せそっと敷き詰めて
在那當中悄悄鋪滿幸福
寝転がっていよう
放鬆地躺下吧
待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想
枝分かれしっかり束なって
將分歧的思念好好梳理束起
待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想
説明できないぬくもりを
無以言說的溫暖
浴びて過ぎてく時間から
來自淋浴度過的那段時光
芽生えたくすぐったい想いは何かな
於內心萌芽的這份心癢難耐是什麼呢
数えた雲をさかさまに見て
倒立觀賞擢數過的雲朵
俯いてても見上げてみた
平時垂頭也嘗試仰望
必要なもの置いてきて
將必須的事物擱置在旁
焦るけれど
雖然令人焦躁
1から全部をまたここで
再於此重新從一開始
揃えよう
全部集結吧
キミのせいだね沢山笑み溢れてる
許多笑容滿溢而出都是因你
それぞれ織りなす音色心地よくて
各自編織而出的音色令人愉悅
横並び不揃いなシルエットだって
連參差不齊的剪影
特別で大切で見飽きないんだ
也如此特別珍貴百看不厭
渇きかけた真っ白なその心
即將乾涸的那顆純白的心
潤って水しぶき上げ次はキミへほら
以水滋潤揚起水珠 下個換你
こっそりとじっくりと伝えてこう
悄悄地仔細地好好傳達吧
幸せ全部1周して2周目へ
將幸福轉過一輪後再來一輪
染まりがいのない正解のない小さな世界
在沒有塗染價值與正確答案的小小世界
それぞれ私たち色塗り広げた
逐漸抹開了我們各自的色彩
空き地に投げたちょっと嫌な昨日も
被擲向空地的有些令人反感的昨日
キミの目に映ると綺麗なのかな?
若是能夠映入你的雙眸也會變得美麗吧?
映り栄えのない心配のない日常の中
在稀鬆平常無憂無慮的日常中
かかと伸ばし大人みたく振舞ってみたけど
踮起雙腳嘗試扮演個大人
ゆっくりでのんびりでぼんやりでいい
不過緩慢地悠閒地馬虎地就好
幸せそっと敷き詰めて
在那當中悄悄鋪滿幸福
寝転がっていよう
放鬆地躺下吧
待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想
枝分かれしっかり束なって
將分歧的思念好好梳理束起
待ちわびた夢で夢描いて
在夢中描繪翹首期盼的夢想

外部鏈接