帮助:字词转换模式的说明
为了方便世界各地的中文用户浏览萌娘百科,萌娘百科设有字词转换功能以处理简体和繁体的语言变种。
字词转换包括繁简处理和地区词处理。繁简处理仅将原始文本转换为简体中文或繁体中文而不考虑地区用词的差异,而地区词处理会处理各地区常用词汇的差异。例如,直接的简繁转换会将“瑪利歐”转换为“玛利欧”,而地区词处理会将其转换为正确的“马力欧”。
本页面将对字词转换模式的选择进行说明。
萌娘百科的语言变种
目前,萌娘百科提供以下语言变种:
- zh(不转换)
- zh-hans(简体)
- zh-hant(繁體)
- zh-cn(大陆简体)
- zh-hk(香港繁體)
- zh-tw(台灣繁體)
其中:
- “不转换”表示页面内容的简繁体将与源代码的简繁体一致。
- “简体”“繁體”仅将原始文本转换为简体中文或繁体中文而不考虑地区用词的差异;此外,{{NoteTA}}将不会生效[1];因此这两种语言变种可能会导致很多显示错误。强烈建议您不要选择zh-hans(简体)、zh-hant(繁體)作为语言变种。
- “大陆简体”“台灣繁體”“香港繁體”会处理各地区常用词汇的差异,建议简体和繁体用户按照需求选择语言变种。
默认语言变种
未登录用户
对于未登录用户,语言变种与浏览器的语言偏好设置有关。然而,由于萌娘百科使用了缓存系统,实际显示效果可能并非与浏览器的语言偏好设置相符。
若将语言偏好设置中设定为“中文”(zh),则页面的语言变种为“不转换”;“中文(简体)”(zh-CN)对应“大陆简体”;“中文(繁体)”(zh-TW)对应“台灣繁體”。萌娘百科会按照上述三个设定的优先级顺序提供对应语言变种的内容页面。
对于Google Chrome,设置方法为:点击浏览器右上角的三个竖点,选择“设置”;点击页面底部的“高级”,显示更多选项;在下方的“语言”一栏,选择相关的选项并进行排序。
对于Mozilla Firefox,设置方法为:点击浏览器右上角的三条竖线,选择“选项”;在左侧“常规”标签中找到“语言”一栏,点击“选择您想要优先使用哪种语言显示页面”右侧的“选择”,选择相关的选项并进行排序。
已登录用户
对于已登录用户,可以在“参数设置#内容语言变种:”中设置默认的语言变种。“zh-CN - 中文(中国大陆)”、“zh-HK - 中文(中国香港)”和“zh-TW - 中文(台灣)”会处理各地区常用词汇的差异,建议简体和繁体用户分别选择这两种语言变种。
需要注意的是,在“内容语言变种:”选项上方另有一个“语言:”选项,后者仅影响MediaWiki界面的语言,例如选择为“en - English”时,用户设置、系统消息等都会显示为英文,但不会影响页面正文的语言。
手动修改语言变种
如果需要手动修改语言变种,可以查看页面顶部导航栏的左侧,此处有类似于“不转换”“大陆简体”、“香港繁體”或“台灣繁體”的下拉菜单,可以在此下拉菜单中选择语言变种。
也可以手动修改URL,例如:https://moegirl.uk/index.php?title=Mainpage&variant=zh-cn 将访问“Mainpage”这一页面的“zh-cn”(大陆简体)版本。
如果还有转换错误
如果您遇到了转换错误,请先确认您的语言变种为“大陆简体”、“香港繁體”或“台灣繁體”其中之一。仍然可能出现的错误可能包括:
- 某个字被错误转换为了简体或繁体。例如,“乾隆”被转换成“干隆”等。
- 地区词出现了分词错误,或使用了过度的转换规则。例如,“軟體動物”被转换为“软件动物”等。
- 某个用词有习惯性的地区词差异,但未转换。例如,“義大利”被转换为“义大利”等。
如果上述错误仅为小范围发生,可尝试参阅Help:繁简转换进行手动转换。如果上述错误在全站多个页面发生,或者为常用词的错误,请在萌娘百科 talk:讨论版/提问求助或萌娘百科 talk:讨论版/技术实现提出问题。
|
- ↑ 双向转换在繁简模式下不能使用全文显式/隐式转换。