置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Girls

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Girls .png
Illust by なのり
歌曲名稱
Girls
於2012年7月6日投稿至niconico,再生數為 --
於2014年3月19日投稿至YouTube,再生數為 --
於2020年2月21日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
巡音流歌
P主
Easy Pop
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
強く 待ってる

Girls》是EasyPop於2012年7月6日投稿至niconico的VOCALOID歌曲,後轉投至YouTube及bilibili。本曲亦有MARiA的人聲本家版本(sm18280798)。

人聲版本錄於MARiA的第一張《aMazing MusiQue PaRK》專輯;《EasyPop VOCALOID Tracks 2》中收錄了VOCALOID版本。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ひとちをったようにいた
用像是知道別人在想什麼般
ビジネスライクなざっしゅう
寫出的高效率雜誌當預習
ことをわかってるのか
懂那話中是什麼意思嗎
こっちがしんぱいになってくる
我這邊可開始擔心起來了
おおきくせてるところは可愛かわい
大大展現自己的地方還蠻可愛的
そのツケをどこにもってくるの?
那張帳單你是要拿去哪?
まんばなしきにたんじゃない
我可不是來聽你自誇的
あなたはわたしをどうしたいの?
你是打算怎麼對我?
かんだってねぇただじゃないんだし
我可沒什麼時間也沒那麼好打發
ひびかないことならべないで
別講出一串讓人心動不起來的話了
みじめなところせないで
別讓我看見你那難看的德性
このままかえしてもいいの?
就這樣回去也無所謂吧?
こいはじまりはくつじゃないよ」
「戀愛的開始並不是所謂理由喔」
ぜんぜんはじまりそうになんかない
根本就完全沒有開始的感覺
ねっしやすくてめやすいんだオレ」
「我啊是很容易陷進去也很容易就膩的」
そんなことだれいてないでしょ
沒有人在問那種事情吧
ムダにきょうつうてんさぐろうとしてる
無意義的尋找着共通點
がっかりさせないで もうこれじょう
別再讓我失望了 再這樣下去的話
いかけたくなるくらいにさせてよ
請至少讓我變得想追上你吧
あなたはわたしをどうしたいの?
你是打算怎麼對我?
くあてもないこころさみしい
沒有目的地的心是如此寂寞
ひびかないこころうごかして
打動這一聲不響的心吧
わたしだってわらってたいの
我也是想笑一下的啊
だれかこのとびらけて
誰將這扇門給打開吧
さみしさをかくしてるわけじゃなくて
並沒有想要隱藏住寂寞
しずかにさせて こんなわたし
讓我靜靜吧 讓這樣子的我
まんばなしきにたんじゃない
我可不是來聽你自誇的
あなたはわたしをどうしたいの?
你是打算怎麼對我?
かんだってねぇただじゃないんだし
我可沒什麼時間也沒那麼好打發
ひびかないことならべないで
別講出一串讓人心動不起來的話了
いかけたくなるくらいにさせてよ
請至少讓我變得想追上你吧
あなたはわたしをどうしたいの?
你是打算怎麼對我?
くあてもないこころさびしい
沒有目的地的心是如此寂寞
ひびかないこころうごかして
打動這一聲不響的心吧
わたしだってわらってたいの
我也是想笑一下的啊
だれかこのとびらけて
誰將這扇門給打開吧
みじめなところせないで
別讓我看見你那難看的德性
このままかえしてもいいの?
就這樣回去也無所謂吧?