置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Ghost Dance

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Ghost Dance.jpg
illustration by 寺田てら
歌曲名稱
ゴーストダンス
Ghost Dance
於2019年10月12日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Aqu3ra
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

ゴーストダンス》是Aqu3ra於2019年10月12日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲為Aqu3ra的第6作,專輯《lonely planet》收錄曲。

歌曲

音樂·PV Aqu3ra
曲繪 寺田てら
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kina[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

月明つきあかりのしたみちびかれて
在月光下被指引向前
水面すいめんのぞんだ
窺探地上的水面
なにうつらないとわかってはいたけど
雖說早已知道什麼都不會倒映出來
何回なんかいおなじような
卻不知這一成不變的每天
かえしていたんだろう
已經循環往復了多少次
時計とけいはりうごいてない
時鐘的針沒有轉動
物語ものがたりまくじて
落下故事的帷幕
辿たどいた最果さいはてのまち
終於抵達最邊遠的街道
なぞけて真実しんじつかくしたら
若是解開謎題隱藏真相
ここから逃避行とうひこう
從現在開始逃離塵世
現世げんせにはさよならをして
向現世道一聲再見
金輪際こんりんざいもうらない
再也不知何為社會底層、
わすられる運命うんめいだとしたら
若能將這命運忘得一乾二淨
アンバランスなゆめなかきるまで
在徹底厭倦這 錯亂的夢之前
ループしつづけよう
繼續日復一日的循環吧
感情かんじょうさえころして
連感情都扼殺掉
臨界点りんかいてんだってえた
甚至超越了臨界點
おもしたらまらなくなる
一旦回想起來就無法停下
ったりたりまぼろしなか
在幻境中來回往返
およぎさまよいつづけて
不停地彷徨穿行
一人ひとり ゴーストダンス
孤獨的 GhostDance
よるふかくなるにつれて
隨着夜色降臨
つめたくなっていく
手越來越冰涼
かぜれればけてしまうよ
觸碰到風會溶化掉吧
とお記憶きおくみょうあたたかくて
遙遠的記憶不可思議地溫暖
尚更なおさらさびしさがつの
卻愈發感到寂寞
はなしたいことがあるって
有話想一起談談
うからいそいでげてきた
留下了這句話就迅速逃離
いまだれもいないから
現在誰也不在這裡
人知ひとしれず名前なまえんでみた
試着呼喚了不熟知的人名
Don't stop ほらノッてけ
Don’t stop 嗨起來吧
まよってるひまはないさ
已經沒那工夫猶豫了
静寂せいじゃくのパーティーナイト
沉寂的Party Night開始了
はじまりだたたきな
都拍起手來吧
孤独こどくなピエロの旅路たびじ
孤獨小丑的旅途
なんだかんだデンジャラス
這邊那邊都如此危險
タイムリミットなんて存在そんざいしないのさ (Oh yeah!!)
時限什麼的根本就不存在啊 (Oh yeah)
いまむかしわらない
不論現在從前都未曾改變
つくものには興味きょうみない(そうさ)
對偽造的東西毫無興趣(沒錯)
浮遊ふゆうしてこんな調子ちょうし
浮游着就以這個狀態
いつになってもねむらない
不論到何時還是無法入睡
不器用ぶきようでもうたえば
明明笨拙卻繼續歌唱
それが冥土めいど土産みやげ
那就是冥界的特產啊
いつかまたどこかでえたら
如果某一天能再次於某處相逢
笑顔えがおでいられるように
願能綻放出笑容
今世こんせにはさよならをして
向今世道一聲再見
もう一切いっさいかなしくない
已再也感受不到悲傷
わすられる運命うんめいなのだから
正因是能徹底忘卻掉的命運
ノータリンな空想くうそう 最終回さいしゅうかいまで
不切實際的空想 在最終之日到來之前
おどつづけよう
繼續舞蹈吧
幻想げんそうだってかまわない
即使是幻想也沒關係
境界線きょうかいせんなんてとうにない
境界線早已不復存在了
あのもどっておいわいをしよう
回到那一天紀念歡慶吧
ノンフィクシヨンとフィクションの狭間はざまでまだ
在Nonfiction與Fiction的間隙中再次
およぎさまよいつづけて
不停地彷徨穿行
一人ひとり ゴーストダンス
獨自一人 Ghost Dance

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自lofter