置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Future Sign

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Future Sign.jpeg
Illustration by Omutatsu
歌曲名稱
Future Sign
於2019年12月27日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
市瀬るぽ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 

Future Sign》是由市瀬るぽ於2019年12月27日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯《Future Sign》和《aube》中。

歌曲

詞曲 市瀬るぽ
曲繪 Omutatsu
演唱 鏡音リン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裏的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
くんなくてえなかった
沒有你在我未能看見
ぼくはまた一人ひとりじゃなかったなら
如果我還不是獨自一人
ここにいる意味いみ
那在這裏的意義
ここにいるから
正因在此
づつ 一づつ
我會一步一步 一步一步
たどってくから
走下去的
ぼくらがすすむ そのさきみち
我們前進的 前方的道路
暗闇くらやみだとしても
就算是一片漆黑
みちびいてくれる言葉ことば
引導我們的話語
ぼくらのひかりになるから
也會成為我們的光芒的
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裏的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信着
ぼくらがいる
它們就在那裏
たどりきたい場所ばしょがあって
有了想到達的地方
くんとの距離きょりはもうとおくない
和你的距離就已經不遠了
ここまで
來到了這裏
いかけてきた
追趕到了這裏
ずっとずっと
一直一直
たどりくまで
直至到達為止
ぼくらがすすみちらすから
都會照亮我們前進的道路的
暗闇くらやみからして
所以從漆黑中脫出吧
みちびいてくれる言葉ことば
引導我們的話語
ぼくらのひかりになるから
也會成為我們的光芒的
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裏的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信着
ぼくらがいる
它們就在那裏
これが最後さいご言葉ことばだとしたら
若這就是最後的話語
たったひとくんつたえたい
那我只想要傳達一句
ぼくがここにきてられること
我能活在這裏
くんがいたから
只因為有你在
まれわれる
嶄新重生的
くんとのおと
和你的聲音
ここにある言葉ことば
這裏的話語
ぼくらをつなぐから
連繫起我們
きてたあかし
為確認我們
たしかめたくて
生存的證據
くんうた
你放聲歌唱
まぎれもなくそれは
那毫無疑問
奇跡きせきなんかじゃない
並不是奇蹟
偶然ぐうぜんなんかじゃ
只靠偶然是
つくれない
無法做出的
たしかな言葉ことば
確實的話語
たしかなおと
確實的聲音
そこにあるとしんじて
我們相信着
ぼくらがいる
它們就在那裏

註釋

  1. 翻譯摘自b站本家投稿評論區。