<span lang="ja">デュアコイル</span>
跳至導覽
跳至搜尋
初音未來版
Illustration by こもも |
歌曲名稱 |
デュアコイル Dual Coil |
於2015年3月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
YASUHIRO (康寛) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
鏡音連版
Movie by なじょ |
歌曲名稱 |
デュアコイル Dual Coil |
於2016年2月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
YASUHIRO (康寛) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ♯7.愛を知った双子の話。
♯7.知曉了愛的雙胞胎的故事。 |
” |
——投稿文 |
《デュアコイル》是YASUHIRO (康寛)於2015年3月15日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。後又於2016年2月29日投稿了由鏡音連演唱的版本,該版本收錄於專輯《音絵本》。
歌曲
- 初音未來版
寬屏模式顯示視頻
- 鏡音連版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
始まりは恋のあれそれ
開端是戀情的種種
心臓が空に飲み込まれていく
心臟被逐漸吸入天空
街の花嫁、林檎が実る
鎮上的新娘,蘋果結出了果實
充実な安心感さ、君に出会うまでは
直到遇到你為止,都有著充實的安心感
無邪気殺して
扼殺掉天真
笑顔を捨てていったもんさ
一直捨棄著笑容
空白、半分
空白,一半
いつかそんな気がしたよ
曾經有過如此的感覺
僕の鏡
我的鏡子
欲しい物は全て持ってるんだ
有著我所想要的一切
愛と血の結晶 命は繋がれて
愛與血的結晶 生命彼此相連
「ねぇ、怖い怖い怖い」許すことも
「吶,好可怕好可怕好可怕」就連原諒也是如此
残酷な声は耳を叩き 涙は花を枯らす
殘酷的聲音敲打著鼓膜 眼淚令花朵枯萎
「僕はいいんだよ、構わないでよ」
「我沒關係的,我不在意的」
脱落しかけた本能
本能開始脫落
回れ回れサーチライト 恋は出来心
探照燈不停旋轉 戀情只是一時衝動
「あぁ、嫌い嫌い嫌い」を重ねては
不斷重複著「啊,好討厭好討厭好討厭」
血で錆びついたルーレット 哀を回せ
因為血而生銹的轉盤 令哀旋轉
二度と鳴り止むことない症状
癥狀不會再次停息
だからしょうがないだからしょうがない
所以沒辦法啊所以沒辦法啊
二つの駒は溺れていった
兩個棋子沉溺其中
もうやめてくれもうやめてくれ
快住手吧快住手吧
「最低だ」声が聞こえてさ
聽見了「真差勁」的聲音啊
どうしようならばどうしよう
要怎麼辦那樣的話要怎麼辦
くたびれたナイフ握ってみれば
手持著破舊的小刀
最終警告、サイレンは止まらない
最終警告,警報聲無法停止
ずっとずっと僕を見ていてほしくて
希望你一直一直看著我
繋ぎ止めたこの鎖は千切ってしまおうか
乾脆把這栓住我們的鎖鏈粉碎吧
愛と死の結晶 僕は僕だから
愛與死的結晶 因為我就是我
「ねぇ、痛い痛い痛い」泣き叫んで
「吶,好痛啊好痛啊好痛啊」如此哭喊著
風景は白黒に染まってく、瞳は酷く乾く
風景逐漸被染成黑白,眼睛無比的乾澀
「これでいいんだろう、これでいいんだよ」
「這樣就好了吧,這樣就好了啊」
脱落しかけた本能
本能開始脫落
さよなら清き人よ 罪は出来心
再見了清白的人 罪孽只是一時衝動
「あぁ、つらいつらいつらい」泣いた日々も
「啊,好痛苦好痛苦好痛苦」哭泣的日子也是如此
赤く染まってく鏡に手を振るんだよ
向被染成紅色的鏡子揮揮手吧
そして赤林檎をかじるの
然後再咬下紅色的蘋果
そうさしょうがないだからしょうがない
沒錯沒辦法啊所以沒辦法啊
一つの駒は崩れて消えた
一個棋子粉碎散去
もうやめてくれもうやめてくれ
快住手吧快住手吧
「最低だ」声が聞こえてさ
聽見了「真差勁」的聲音啊
どうしようならばどうしよう
要怎麼辦那樣的話要怎麼辦
くたびれたナイフ握ってみれば
手持著破舊的小刀
最終警告、サイレンは止まらない
最終警告,警報聲無法停止
いつか
總有一日
|
注釋及外部連結
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki。