置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Decide(keeno)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Before light.jpg
專輯封面
歌曲名稱
decide
演唱
初音未來
P主
keeno
連結
N/A

decide》是由keeno製作、初音未來演唱的VOCALOID原創曲。收錄於《Before light》專輯。本曲另有由鹿乃演唱的人聲版本,收錄於同日發行的專輯グッドハロー中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:魄羅Poro[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

強いふりで笑ってみせた
勉強地笑給人看
腫れた瞼隠せないまま
就這麼遮著,腫脹的瞼
思ってもない言葉ばかりが
從未想過的話語
溢れてくるの
全部涌了上來
どうしたらいい
該怎麼做才好
今ここでぎゅっとしがみついたら
如果此時在這裡緊緊抱上去的話
この世界は続いていくかな
這個世界就會維續下去的吧
君の中の私はどんな顔で笑うの
在你心裡我是怎樣地笑著的呢
もう忘れたよ
早就忘掉了哦
もういっそ終わらせましょう
乾脆就此結束吧
君がそんな顔をして
如果你還是用那樣的表情
また笑うくらいなら
繼續笑著的話
ここにある記憶だけで
僅憑這裡存有的記憶
私は大丈夫よ
我也會沒事的
ねぇ
触れた指から流れる温度まで
從觸碰的指尖到我的心裡流淌的溫度
私の中脈を打って溶けた
隨著脈搏溶解
消えないように閉じ込めておくから
為了不讓它們消失小心地封存在心中
ねぇ笑って
吶笑一笑吧
もう大丈夫よ
已經沒事了喲
さあ笑顔の準備はほら出来ているのに
看啊笑容已經就緒
言葉が続かない
可話語卻無法繼續
困ったような君の目に映る
從困擾似的你的瞳中映照
そっか私は泣いていたんだ
這樣啊,原來我在哭啊
さあここで終わらせましょう
那麼,在這裡結束吧
君が優しい顔で
在你伸出手之前
また手を伸ばす前に
又一次露出溫柔的表情
ここにある気持ちだけで
僅憑這裡存有的感情
私は明日もその先も
明天也好「那」之前也好
大丈夫だよって言わせてよ
都足以讓我說出?沒關係了喲
これ以上涙が流れたら
再這樣哭下去
私の中の君が溶け出して
我心中的你便會溶解而去
からっぽになってしまう前に
在變成空殼之前
早く止まってよ
快點停下來吧
もしもその手を握り返したなら
如果回握住那隻手的話
私はまた君に溺れていく
又會再一次沉溺在你的裡面
それでもいいの
這樣就好了嘛
また笑えるのかな
又能再次笑出來了吧
もう一度手を伸ばすの
再一次,伸出手去
届くのかな
能傳達到的嗎
届いて
傳達到吧

注釋及外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂