置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Asahi

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
拉普拉斯.png
萌娘百科歡迎您參與完善虛擬UP主相關條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
CeVIO.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。
あさひ
あさひ.jpg
演唱 花譜佐倉綾音
作詞 カンザキイオリ
作曲 カンザキイオリ
編曲 カンザキイオリ
MV編導 TOSReika

《あさひ》是花譜佐倉綾音共同演唱的一首組曲,《朝日》為其先行版本。

簡介

本曲於2021年12月8日在YouTube和bilibili發佈。本曲為服裝品牌 ha|sa|hi 新作品概念微電影選曲。

這首歌講述了一對百合情侶的相遇、相知、相愛、相守、相約再會的歷程,並藉助她們內心的吶喊表達對世俗的反抗。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

 花譜 佐倉綾音

肌寒はだざむかぜいま心地ここちよかった
刺骨的寒風此刻卻令人舒爽
住宅街じゅうたくがいあかりが
住宅區的光亮
まるでほたるよう
如螢火蟲一般
きみかたがぶつかって
與你擦肩之時
おもわずきみほう
不由自主地看向你的方向
ああ やっぱりきだなあ
啊啊 果然 好喜歡啊
よる世界せかいに たったひと
夜晚的世界裏 僅有的
きみわたしぬくもりがれた
你與我的溫度搖曳於風中
しあわせだ
好幸福啊
この世界せかい永遠えいえんつづけばいいのに
多希望這樣的世界能夠永存
仲間なかまはずれよりも
與遭人排擠相比
あしそろえて よーいどんって
能與人喊着口號齊步向前
それが ベストな人生じんせいなのでしょう
那才是最好的人生吧
だから きみこわ
所以 你很可怕
ステレオタイプなんだ
是刻板印象啊
みなおなふく音楽おんがく
和大家喜歡一樣的服裝和音樂
普通ふつうおんなでよかった
做一個普通的女孩子就好
だから きみこわ
所以 你很可怕
きみへの 言葉ことば
予你的 話語
こころおもねて おもいにづいて)
交疊於心 (對你的思緒已然察覺)
神様かみさま この気持きもちに
神明 這份心情
間違まちがいがあれば 正解せいかいがあれば)
如果有誤 (正確答案)
ってくれ
的話告訴我
確信かくしんになった 疑問文ぎもんぶん
確信的 疑問句
きみ呼吸こきゅうれて
觸碰你的呼吸
火照ほてはだに わたしれる
發熱的肌膚 我用手觸碰
よる魔法まほう あかくなる
夜晚的魔法 變成紅色
きだよ」 きだよ」
「喜歡你哦」 「喜歡你哦」
その言葉ことば
借那句話
キスをしよう
來親吻吧
不確定ふかくてい未来みらい
向着不確定的未來
祝福しゅくふくめて
飽含祝福
わたしたちはなにらない
我們什麼都不知曉
このさきなにこるのか
這之後會發生什麼
そのもどかしさがいとおしいから
那份焦躁不安甚是可愛
朝日あさひよ のぼるな
朝日啊 不要升起
わたしたちは何者なにもの
我們是誰
まわりとちが気持きもちがあって
與周圍有不同的心情
みとめるのはきみとこの夜空よぞらだけ
認同的只有你與這片夜空
朝日あさひよ のぼるな
朝日啊 不要升起
感情かんじょうが 重なり合かさなりあった
感情 重疊的
運命うんめいのこのよる
這個命運之夜
いつまでも いつまでも
無論到何時 無論到何時
永遠えいえんであればいいのに
如果是永遠就好了
革命かくめいとなった この時間じかん
成為革命的 這段時光
きみ笑顔えがおをくれた
為你帶去了笑容
れるかみに わたしれる
搖動的秀髮 我用手觸碰
火照ほてほおが よるらした
滾燙的臉頰 照亮黑夜
神様かみさま この気持きもちは
神啊 這份感情
ゆるされるものですか
會被原諒嗎
キスをしよう
來親吻吧
不完全ふかんぜん未来みらい
向着不確定的未來
祝福しゅくふくめて
飽含祝福
わたしたちはわらって
我們會面帶微笑
きていけるのだろうか)
(活下去吧)
わたしたちはむねって
我們會昂首挺胸
きていけるのだろうか)
(活下去吧)
こわこわくてたまらない
好可怕 可怕到無法自拔
この感情かんじょう祝福しゅくふくされるのだろうか
這份感情會被祝福嗎
なにもかもが
也許一切
間違まちがいなのかもしれない
都是錯誤的
それをゆるしてくれるのは
原諒我的
たった一人ひとり
只有一個人
きみだけなんだ
只有你啊
想像そうぞうする偏見へんけん差別さべつ
想像的偏見與差別
これからたりまえになっていく
以後會變成理所當然
なに正解せいかいなに間違まちがいで
什麼是正確的 什麼又是錯誤的
わたしたちは正解せいかいなのか
我們是正確的嗎
きみのためにたええられるのか
能夠為了你忍受嗎
きみのためにかえるか
能夠為了你直面嗎
自分じぶんのためじゃなく
能夠不是為了自己
きみのためにきみのことを
而是為了你
あいしていけるのか
而繼續愛着你嗎
わtしたちはこのあい
我們懷着這份愛
この気持きもちをかかえて
這份情感
どうきていくのか
該如何生存下去
そればっかりがこわいんだ
這些真的領完害怕
こわいんだ
好可怕啊
この気持きもちは本物ほんものなのに
明明這份情感是真摯的
あいだけがたしかにあるまま
只有愛是真實
ただ平等びょうどう
且平等的
平等びょうどう確実かくじつ単純たんじゅん滑稽こっけい
平等地 確實地 單純地 滑稽地
朝日あさひのぼ
朝日生起
大好だいすきだよ 大好だいすきだよ
好喜歡啊 好喜歡啊
大好だいすきだよって
「好喜歡啊」這句話
何度なんどえば安心あんしんだろう?
要說多少次你才會安心呢?
何度なんどえばしあわせだろう?
要說多少次你才會幸福呢?
社会しゃかい世間せけん
社會和世間
いずれわたしたちをわら
無論怎樣都會嘲笑我們
それに対抗たいこうするすべ
要如何去對抗
わたしたちはらない
我們並不知曉
わたしたちはけてしまうかもしれない
我們也許會失敗
わたしたちはよわくてはかなものだから
因為我們是脆弱渺小的生命
だけどいまいまだけは
但是此刻 至少此刻
このぬくもりだけは
要牢牢守護這份溫度
永遠えいえんようよる今日きょう
永恆般的長夜
朝日あさひころされる
今天也被朝日扼殺
きみれた かさなり
觸碰你的 重疊在一起的手
らすすべいとおしい
映照得一切 都如此惹人憐愛
わたしたちは 今日きょう社会しゃかい
我們今日 也於社會之中
だけどまた二人ふたりだけのよる
又陷入只屬於二人的夜
大丈夫だいじょうぶ しずまぬ
沒關係 沒有
太陽たいようなどないのだから
不落的太陽
今夜こんやわりに ゆめせて
作為今天的 結束 讓我們做個夢吧
キスをしよう
來親吻吧
わたしたちの未来みらい
向着我們的未來
祝福しゅくふくめて
飽含祝福
ねがいをめて
飽含願望
じゃあ
那麼
またね
再見


註釋及外部連結