antique memory
跳到导航
跳到搜索
antique memory | |
演唱 | 铃木爱奈 |
作曲 | 加藤有加利、远藤ナオキ |
作词 | 加藤有加利 |
编曲 | 远藤ナオキ |
收录专辑 | |
ring A ring |
《antique memory》是铃木爱奈演唱的一首歌曲,收录在专辑《ring A ring》中。
简介
- 有如古老时钟秒针运转的声音印象,而形成了复古风
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
灰色の空を一日中眺めてる
整天眺望著那灰濛的天空
大きな古時計 もう動かない
巨大的古老时钟 已不再转动
月の光で扉が開く
用月光打开那扇门
くるくる舞う踊り子
不断舞动的舞女
優しい音色 孤独を灯す
用柔美的音色 点亮孤独
夜に紛れて
处在夜晚之中
古い本に描いてあった 知らない外の記録
在古书中祭载著 未知之外的叙述
森や海や花びら どんなだろう?
森林、大海及花瓣 又将是怎样的呢?
きっと涙が出るほどに 美しいのでしょう
一定话是那种 令人落泪的美吧
糸を手繰り寄せ まだ見ぬ主人を待つ
拉著细线 等待著未曾见过的主人
帰る場所は無く 埃も増えて
无处可归 灰尘也跟著增加
愛を知らない マリオネット
不知何为爱的 魁儡木偶
糸の五線譜が鳴く
琴弦五线谱正鸣响著
口にはしない 悲しき運命
难以言说的 悲惨命运
今は忘れて
现在就将它遗忘吧
いつか外の世界に行けたのなら 知りたい記録
如果有朝一日能够去到外面的世界 想知道那份叙述
手に入らない幻想を抱きながら ぜんまいを巻く
怀抱著那无法触及的幻想 旋转著发条
やがてゆっくり止まり 音も消える
终于也慢慢停止了 声音也随而消逝
止まり 音も消える
停滞之时 声音也随而消逝
|