順著心
|
|
原曲名 |
맘가는대로
|
譯名 |
順著心
|
演唱 |
塞蝦的凱利帕斯 炸蝦、凱利卡利·戴維森、弗利特、高賽固
|
作詞 |
Bver
|
作曲 |
Bver
|
編曲 |
Bver、NO!S
|
《順著心》是Gomem歌謠祭中「塞蝦的凱利帕斯」隊演唱的一首歌曲。
簡介
《順著心》是2022年9月17日在Gomem歌謠祭中公開的「塞蝦的凱利帕斯」隊演唱的歌曲。7名隊員包括固定成員炸蝦、凱利卡利·戴維森、弗利特,異世界女團高賽固,中間界的天洋、Bver、草原的野生馬。其中,天洋擔任策劃,辛奇饅頭繁榮德克薩斯嘎、錀特、否定型人、必嬋負責演唱,Bver負責作曲編曲,草原的野生馬負責建模。
在Gomem歌謠祭中獲得三等獎。目前的MV播放數為 -- 次。
官方MV
歌詞
| 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於嗚哇宇宙,僅以介紹為目的引用。 |
歌詞翻譯:橄欖石字幕組
ALL 炸蝦 凱利卡利·戴維森 弗利特 高賽固
결말이 뭔지 다 짜여진 각본
定好的結局 早編好的劇本
관객은 몰렸고 동나는 팝콘
觀眾接踵而來 爆米花已脫銷
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
저 길이 내 길인가 헷갈려
那是我該走的路嗎 搞不清
걱정이 내 앞에 여전히 떡하니
我的前程仍充滿著焦慮
아 역시 이번 생은 글렀나
啊 果然這輩子無望了嗎
모르겠어 세상이 우릴 억까해
我不理解 這個世界在陷害我們
아무 말도 못하지 매일 똑같이
什麼話都說不出 每天都如此
어제와 상관없이 늘 피곤한 아침
不管昨日如何 老是疲憊的早晨
다 똑같으니 상관없다는 마인드
反正改不了 一副無所謂的態度
내 의견은 없지 그럴 바엔
我不發表意見 既然這樣
말 안하고 말지 뭘 따져 부질없게
真的不說也罷 計較也毫無意義
누군가 이랬다 저랬다 다 부질없대
有人訴反覆無常 全都毫無意義
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
저 길이 내 길인가 헷갈려
那是我該走的路嗎 搞不清
저 길이 내 길인가 헷갈려
那是我該走的路嗎 搞不清
one, two, three
one, two, three
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
ladies and gentlemen
創作團隊 |
總監:天洋
演出:krone、天洋
輔助演出:morris
經理人:畢卡溫
演唱:炸蝦、凱莉卡莉·戴維森、弗利特、高賽固
作曲:Bver
作詞:Bver
編曲:Bver、NO!S
混音:Bver、NO!S
後期:Joseph J Park of HONEYBUTTER STUDIO
腳本作家:Naknok
主攝影:morris
攝影:dansimi、martin
虛擬相機:dansimi、morris、Hyeonung
地圖製作:草原的野生馬
地圖設計:김피직、Ohsui
3D建模:김피직、삼사、피자소다、우헿헿
服飾設計:팝
角色模型製作:아호、이프로、Ringo、사과팅、삼사、융해열흡수
圖像處理:사미육
編輯:루센트、krone
特效:루센트、krone、깜찍이
色彩校正:루센트
2D設計:Ohsui、Bver
編舞:妮茲
動作捕捉:妮茲
動作捕捉工程:Hyeonung
動作捕捉技術支持:매니아마인드
MMD:따앗쥐
動作演員:라웰、마눌냥이、봄사랑벚꽃、홈아저씨
臨時演員:그완트、디움、더_히어로、섄디한、오늘하루、임도킹、유해、쟈고쟈고、찰리씨、쿠소、코서、호테、뀨먕이、찐빵、팝이네라네
|
逸聞
- 《順著心》是一首舞蹈曲,偏向鳥叔的《江南style》。
- 隊名「塞蝦的凱利帕斯」(韓語:세새한 캘리퍼스)由炸蝦、凱利卡利·戴維森、弗利特、高賽固四人名字拼接而成。
|
---|
| | | | | | | | | 凡例:
- 點擊下方韓文名將跳轉至韓文納木維基頁面。
- 假斜體字表示該成員是亡靈(在最新一期人氣投票中由於得票數不足被歸類為亡靈)
刪除線表示該成員已成佛(不再登場)
|
|
注釋及外部連結