非法的伤心
跳到导航
跳到搜索
足掻( )け
Illustration by 腹筋 |
歌曲名称 |
アウトローの傷心 非法的伤心 |
于2014年7月4日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音连 |
P主 |
じっぷす |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | アイツにだって心はある。
就连那家伙也是有心的。 |
” |
——じっぷす投稿文 |
《アウトローの傷心》(非法的伤心)是由じっぷす于2014年7月4日投稿至niconico的日文原创歌曲。由镜音连演唱。收录于专辑《ZIPS》。
本曲在YouTube上的投稿曾被设为非公开,后再次设为公开。
歌曲
词曲 | じっぷす |
混音 | 友達募集P |
母带处理 | 友達募集P |
曲绘 | 腹筋 |
演唱 | 鏡音レン |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:黑暗新星[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
いつの日か親に刃向かう僕が居たんだ 頬つねる
某日的我对双亲举起了刀刃 掐著脸颊
思い通りに行かなくて ズルばかりの背徳心
与所想背道而驰 偏移过头的背德
こんなこんな言葉じゃ足りねぇ
这样的这样的话语才不够呢
ほらもっともっと強さ求めて
来吧寻求更强更强的强大
愛なんてなんて今は不必要な光景
爱什么的什么的现在已经是没有必要的景象
邪魔な あの色
碍事的 那颜色
さぁ ボンタン穿( )いて 髪染めて
来吧 穿上宽筒裤[2] 给头发染色
タバコ咥( )えて 吐き出して
吸起香烟 吐出烟雾
メンチ切って メンチ切って
狠狠瞪眼 狠狠瞪眼
お前ちょっと来いや
你给我过来一下
学校なんて辞めちまえ
学校什么的不去上了
生き様なんてクソ喰らえ
生存方式什么的都去死吧
ぶっ飛ばして ぶっ飛ばして
痛打一顿 痛打一顿
後ろなんて無いぜ
已经没有后路了
馬鹿みたいな授業受けて 哀れんでる蝉の声
上著尽在胡扯的课 蝉都怜悯地叫着
似たようなツラの奴らに囲まれてた あのセンコー
被摆着相同面孔的家伙们包围着的 那潜行
なんのなんの役にもたたねぇ
不管什么什么都派不上用场
ほら時間だけが過ぎて行く
看吧时间一直在不断流逝
何様なんだって聞かれたら「神様」
被问到底是谁的话就说「是神明大人」
そう答えて
就那样回答吧
さぁ ボンタン穿( )いて 髪立てて
来吧 穿上宽筒裤 把头发立起来
タバコ咥( )えて ガン飛ばして
吸起香烟 踢飞罐子
タンカ切って タンカ切って
厉声斥责 厉声斥责
お前ちょっと来いや
你给我过来一下
学校なんて辞めちまえ
学校什么的不去上了
生き様なんてクソ喰らえ
生存方式什么的都去死吧
ぶっ壊して ぶっ壊して
全部砸烂 全部砸烂
後ろなんて無いぜ
已经没有后路了
照明が眼を明かして
灯光照亮了眼睛
「やらかした」って飛び出して
说着「糟糕了」飞奔出去
もう遅くて もう遅くて
已经太晚了 已经太晚了
それが現実って
那就是现实
人間なんて ゴミクズで
人类什么的 不过是垃圾
所詮は化けの皮って
说到底都戴着假面具
合図撃って 合図撃って
打响暗号 打响暗号
挣扎吧
ラスト ラスト
最后 最后
ボンタン穿( )いて 髪染めて
来吧 穿上宽筒裤 给头发染色
タバコ咥( )えて 吐き出して
吸起香烟 吐出烟雾
メンチ切って メンチ切って
狠狠瞪眼 狠狠瞪眼
それが どうしたって?
你问我 那是为什么?
人間なんて辞めちまえ
人类什么的不做了
傷心なんてクソ喰らえ
伤心什么的都去死吧
ぶっ飛ばして ぶっ飛ばして
痛打一顿 痛打一顿
後ろ 待って 待って
背后 等下 等下
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki
- ↑ 译者注:原文“ボンタン”,是一种变形的学生制服裤,裤筒比较宽大,不良少年经常穿