銀河與未滿病的兩人
跳至導覽
跳至搜尋
Moive by n.k |
歌曲名稱 |
銀河と未満病な二人 銀河與未滿病的兩人 |
於2015年1月9日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
IA |
P主 |
n.k |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | ちょっと痛い女の子と、やはり弱気な男の子のお話。 こんな二人がいる世界はそう捨てたもんじゃない…はず 稍微有些痛的女孩子和,果然有些弱氣的男孩子的故事。 |
” |
——n.k投稿文 |
《銀河と未満病な二人》(銀河與未滿病的兩人)是n.k於2015年1月9日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID原創歌曲,由IA演唱。PV為實寫形式。另有n.k的本家翻唱版。
歌曲
詞&曲&動畫 | n.k |
演唱 | IA |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯摘自B站搬運彈幕
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
「世界が壊れたって
「就算世界被毀壞掉
「世界が壊れたって私は構わないの」
「就算世界被毀壞掉我也沒有所謂」
君の口癖には困る…ちょっと
因為你的口癖有些困擾...
言えないけど…
雖然我並不會說出口...
次のセリフは決まって
在你說出下一句話之前
「私は孤独で一人」
「我是孤獨的一個人」
『僕が君の側にいるだろ』って
『我在你的身邊呀』
聞こえないフリ
我裝作沒有聽到那句話的樣子
宙空を煌めく銀河
在宇宙中閃耀的銀河
君に見せたくて 連れてきた
想讓你也看見 於是帶著你一起
アンバランスな僕達を
不平衡的我們
繋いだ光
被光芒連接到一起
君の声を聞かせて
讓我聽見你的聲音
何度も 何度でも
不管多少次 多少次也好
いつだって不安で
無論何時你都表現的有些不安
言葉を飲み混む
將欲言又止的話語吞下
寂しくなって僕は
有些寂寞的我
君の服の袖を持った
扯住了你的衣袖
少し怪訝そうな顔で
你帶著有些驚訝的表情
君は はにかんだ
害羞了起來
「世界が壊れたって
「就算世界被毀壞掉
「世界が壊れたって私は構わないの」
「就算世界被毀壞掉我也沒有所謂」
君の口癖には困る…ちょっと
因為你的口癖有些困擾...
言えないけど…
雖然我並不會說出口...
僕の顔をじっとみて
你目不轉睛地看著我的臉
子供みたいな笑顔で
像是個孩子一樣的笑臉
『あなたの側にいて上げるから』
『會一直在你的身邊喲』
意地悪だ
我有些壞心的說著這句話
ふわり空を漂うココロ
心漂浮在輕飄飄的天空中
僕はロケットに乗って
我乘上火箭
今なら君の世界だって
現在的話即便是你的世界
救えるくらいだ
我也能拯救了呢
君の声を聞かせて
讓我聽見你的聲音
何度も 何度でも
不管多少次 多少次也好
暖かくなって ほっと
像是那樣溫暖的話語
言葉はいらない
我不需要
嬉しくなって僕は
變得開心的我
君の手の小指を握った
握住了你的小指
少し怪訝そうな顔で
你帶著有些驚訝的表情
君は…はにかんだ
害羞了起來
見たんだよ
看見了喲
嘘じゃないさ…
不是虛假的呀...
強がるフリしか出来ずに
你那沒有逞強的模樣
灯された光の数が
燈光照射出的無數光芒
宇宙の星空のように
像是宇宙的星空那樣
輝く世界を君と一緒にいたい
在這發光的世界裡 我想與你在一起
|