置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

跟翔一样的J-POP

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


跟翔一样的J-POP.jpg
歌曲名称
クソみたいなJ-POP
跟翔一样的J-POP
于2016年3月18日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
梨本P
链接
Nicovideo  YouTube 
昔、河内松原に住んでいました。
以前,我住在河内松原。
——梨本P投稿文

クソみたいなJ-POP》是梨本P于2016年3月18日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:佚名[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

バイトの帰り道 近鉄阿部野橋
打工回来的路上 近畿日本铁道的阿部野桥站
終電乗り遅れ 途方に暮れました
来不及乘上末班车 已经无计可施了
残金 あとわずか ネカフェにも行けません
剩余的钱没有多少了 连咖啡厅也去不了
仕方が無いからと 歩いて帰ります
用步行的方式回家吧
とりあえずは缶コーヒーの一つでも買いましょかと
总而言之先买一罐 罐装咖啡吧
近くのコンビニ入ったその時
附近的便利店里 踏进一步的那个时候
聴こえてきたのは 聴こえてきたのは よくある流行はやり
所听到的是 某处传来的流行乐
クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中
像翔一样的J-POP发狂般地感染全身
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ
道是青涩的绝对正义 百战连败 也无所谓
ウソみたいなハッピーエンド ヘドが出るったら ヘドが出る
欺诈一样的Happy End 像从脑中迸裂般的从脑中迸裂
でもやさぐれたい こんな夜には ちょうど良いのかもですね
但是无家可归 这样的夜晚 听起来稍微有些不错呢
名も知らない歌手の 名も知らない曲の
连名字也不知道的歌手的 连名字也不知道的曲子的
陳腐なメロディーが 頭から離れない
陈旧的旋律 无法从脑中离开
悔しいんだけれど 気づけば口ずさむ
虽然很不甘心但是 注意到自己正在哼着歌
川沿い歩きながら 一人で口ずさむ
沿着河流一路走下去 一个人随口哼着歌
そうこうするうち 知らない街へと 私完全迷子です
那里是自己完全不知道的街道 我完全是个迷路的人了
どっちが東か あっちが西かと
哪里是东面 哪里是西面
夜空を見上げた 夜空を見上げた 綺麗なお月様
抬头望着夜空 抬头望着这夜空 是绮丽的明月殿下
クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中
像翔一样的J-POP发狂般地感染全身
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ
道是青涩的绝对正义 百战连败 也无所谓
ウソみたいなアイラブユーとか ゲロが出るったら ゲロが出る
欺诈一样的I Love You 像呕吐出来般的呕吐出来
でも満月のこんな夜には そういうのもありですね
但是在这满月的夜晚里 像这样的也有呢
あれから幾年の月日が流れ落ち
从那以来几年的 时光流逝
ふと忘れた頃に 今でも思い出す
早就忘记的那时候 如今却又回想起来
ありきたりな言葉 重ねたメロディーが
那老一套的话语 太过沉重的旋律
大人になった 私の心に響いてく あぁ響いてく
成为大人的我的心中 响彻着 啊啊 一直响彻着
もう嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌嫌
真是讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌 讨厌
嫌よ嫌よも 好きのうち
讨厌啊 讨厌着 喜欢它的自己
クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中
像翔一样的J-POP发狂般地感染全身
ラブという絶対正義にゃ 百戦連敗 もういいぜ
道是青涩的绝对正义 百战连败 也无所谓
ウソみたいなハッピーエンド ヘドが出るったら ヘドが出る
欺诈一样的Happy End 像从脑中迸裂般的从脑中迸裂
でもやさぐれたい こんな夜には ちょうど良いのかもですね
但是无家可归 这样的夜晚 听起来稍微有些不错呢
クソみたいなJ-POPが身に染みちゃって発狂中
像翔一样的J-POP发狂般地感染全身
ラブという絶対正義は いつまで経っても まぁいいぜ
道是青涩的绝对正义 一直如此无论何时都是 嘛也好
ウソみたいなアイラブユーとか ゲロが出るったら ゲロが出る
欺诈一样的I Love You 像呕吐出来般的呕吐出来
でも満月のこんな夜には そういうのもありですね
但是在这满月的夜晚里 像这样的也有呢
あぁ やさぐれたい こんな夜には 歌いたくもなりますね
啊啊 在这无家可归的夜晚里 想要放声歌唱呢

注释与外部链接

  1. 翻译转载自B站字幕。