置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

赫露迦

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
魔法纪录动画Logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善《魔法纪录 魔法少女小圆外传》系列条目☆和我签订契约,成为魔法少女吧~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
就算我们并不拥有意义,曾经存在于此的事实,一定也是有价值的。
画师贺图
魔法少女
Heruka PM.png
常服
Heruka casual.png
基本资料
本名 ヘルカ
(Heruka)
别号 赫露卡、赫鲁嘎、黑鲁嘎、黑茹迦、明王、明妃[1]、hrk、神·佳子、赫露迦·拉玛[2]
发色 绿发
瞳色 绿瞳
声优 若山诗音
萌点 魔法少女天然呆遮眼发腿环
出身地区 吐蕃
所属团体 赫露迦教
个人状态 被蒙古人抓住后处决。
愿望 消除人们关于罗刹女的记忆
固有能力 安定心灵
武器 转经轮
人设 茨乃
亲属或相关人
青梅竹马:卓玛异时空同位体:夏目佳子

赫露迦是动画《魔法少女小圆》系列所属外传手游魔法纪录 魔法少女小圆外传中的登场角色。

简介

生活在西藏尼姑庵的魔法少女。家乡被蒙古军队付之一炬后,她和青梅竹马卓玛一起到尼姑庵避难。不过,她认为相比怀着对蒙古军队的憎恨而想着复仇,能够开心地过好每一天就很好了。

日文原文
チベットの尼僧院で暮らす魔法少女。モンゴル軍によって故郷を焼き払われ、幼馴染みのドルマと一緒に尼僧院へ身を寄せることになった。しかし、モンゴル軍に対して憎しみが抱けず、復讐より毎日を楽しく過ごせればそれでいいと思っている。

经历

赫露迦于2023年5月19日作为期间限定角色实装。

藏地的罗刹女篇

Nuvola apps important blue.svg
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读

蒙古大肆侵略吐蕃,为了和蒙古作战,吐蕃的许多尼姑庵让少女僧不断修行,与阇陀伽大人QB签订契约成为罗刹女魔法少女并与蒙古军队作战。但是“罗刹女”们敌不过数量众多的蒙古军队,除了卓玛所在的尼姑庵之外,其他尼姑庵全部都被毁灭了。 因此,曾经是尼姑庵里中心人物的拉玛十分害怕,他停止创造“罗刹女”,并准备逃跑。 得知此事的卓玛联合了被蒙古人毁灭故乡的孩子们,流放了包括拉玛在内尼姑庵的所有大人。 故事开始时,尼姑庵里,赫露迦正在回忆过去,身为庵主的卓玛则在给众人加油打气。 前往西藏回收概念的冰室拉比遭到朵罗阿歹带领的蒙古骑兵的袭击,与和莎夏乌拉拉走散了,当拉比找到这座尼姑庵的时候,她被误会成了蒙古人的奸细。虽然拉比给尼姑庵里的人留下了不错的印象,但是依旧觉得拉比可疑的卓玛还是把她关进牢房。 另一边,与拉比走散的莎夏和乌拉拉则被朵罗阿歹抓住了。 尼姑庵里,拉比破坏了腐朽的木门准备逃跑,没想到这却是卓玛的试探。卓玛成功确认拉比也是“罗刹女”,两人就此和解。接下来,在卓玛带拉比参观的过程中,拉比发现了这里和记录中不符的部分,因此怀疑历史已经发生了偏移。 在交谈中,拉比得知尼姑庵的人大都是为了向蒙古复仇所以努力操练以成为“罗刹女”,因为卓玛不想赫露迦成为“罗刹女”,所以她恳请拉比打败蒙古军从而保护赫露迦。但是考虑到阻止赫露迦成为“罗刹女”会改变历史,拉比对接受卓玛的要求显得犹豫不决。 在另一边,赫露迦偷听到了拉比和卓玛的对话。虽然她因为没有保护好大家而十分自责,但无法认同卓玛想要再次主动担起危险职责的行为,所以她依旧坚定的想要成为“罗刹女”。 次日,坚定了自己想法的赫露迦邀请拉比去城里转转,并且计划提出在蒙古军队杀来时拜托拉比带卓玛逃走的请求。但是见到两人准备外出的卓玛硬要跟着去,拿她没办法的赫露迦只好暂停自己的计划带上卓玛一起出发。三人在城里喝酥油茶的时候,尼姑庵里有人抓住了蒙古人的奸细。 得知此事的三人前去拷问奸细,卓玛原本不想带赫露迦来,但是因为赫露迦会一点蒙古语,所以还是由赫露迦拷问奸细。 在拷问过程中,蒙古奸细嘴很硬,最终在被赫露迦套出了包括莎夏和乌拉拉被抓在内的一些信息后咬舌自尽,在其死之前说出了一件与赫露迦等人认知以及拉比的记录都不同的事情——似乎是吐蕃的“罗刹女”率先攻击蒙古才导致蒙古侵略吐蕃的。 虽然很疑惑,赫露迦还是请求拉比不要把这件事告诉尼姑庵众人,同时把自己的衣服借给拉比让她去确认莎夏和乌拉拉目前的情况。 另一边,由于多次失利,朵罗阿歹认为想要攻破尼姑庵只有借助“罗刹女”的力量才能做到。于是他逼迫莎夏和乌拉拉两人背叛同伴去攻打尼姑庵。在这空隙中,赫露迦和拉比也成功找到了她们两人。 在交流过后,民俗众人认为历史已经发生了偏移,她们有必要进行干涉,帮助“罗刹女”结束战争。于是莎夏和乌拉拉选择留下来探听蒙古人的情报。 拉比和赫露迦则趁夜返回了尼姑庵,返回途中赫露迦请求拉比在蒙古军队杀来时带卓玛逃走。 但是这都是蒙古人的陷阱,蒙古人一边派人尾随拉比和赫露迦找到了尼姑庵的后门,一边把错误的情报放给了莎夏和乌拉拉。 得知情报后,赫露迦主动出击,带敢死队埋伏蒙古人,但是却被蒙古人的诈败战术缠住。在成功缠住赫露迦带领的敢死队之后,朵罗阿歹带领蒙古精锐从后门杀入城内,在城内大肆烧杀劫掠。 拉比主动殿后,让赫露迦和卓玛先返回城内。此时,象征的魔女也趁此机会出现在城内,莎夏和乌拉拉帮忙拦住象征的魔女,赫露迦和卓玛则带领城内百姓回尼姑庵避难。

尼姑庵内,恐惧的百姓扑到赫露迦身上哀求她保护自己,但赫露迦则陷入了自责,她认为自己什么也做不到,除了卓玛谁也没有保护好。

见此情景,卓玛以很愤怒的表情把赫露迦身上的人全部扯开了,她斥责众人只想着自己,并且阻止赫露迦继续保护众人。

见到卓玛如此表现,此时的赫露迦终于意识到自己在经历过太多失败之后开始恐惧失去卓玛,而一昧地害怕是保护不好任何东西的。

于是,她命令百姓按住卓玛,自己则去向丘比许愿消除大家关于“罗刹女”的记忆。

于是,攻入城内的蒙古军队彻底忘记了自己为什么会在这里,还因为看见变身后的赫露迦而大量离队,朵罗阿歹见此情形只得命令撤兵。

两国之间迎来了短暂的和平,在尼姑庵的复原告一段落之后,卓玛提出了要离开,并且准备加入白丘教团——一个在吐蕃有点名气的教团。

在卓玛离开后,赫露迦建立了赫露迦教,向还未撤离的蒙古人传教,劝说他们放下武器。虽然已有成效,但是窝阔台次子西凉王阔端不甘心失败,于是命令朵罗阿歹将屠杀一个信仰赫露迦教的村庄。

另一边,加入白丘教团的卓玛凭借自己在赫露迦身边学到的蒙古语,作为翻译帮助白丘教团和蒙古之间进行议和,还让白丘教团向尼姑庵提供金钱援助。

在教主的推动下,卓玛成为了连接尼姑庵和白丘教团之间的桥梁。 在赫露迦愿望的作用下,民俗众人也遗忘了关于“罗刹女”的记忆,不过为了回收概念,她们决定从尼姑庵的典籍中查找关于“罗刹女”的情报。

正在这时,赫露迦带来了蒙古人四处屠村的消息。就在她们前往村庄救人的时候,朵罗阿歹乘机进攻并且焚烧了尼姑庵。 甚至连卓玛在返回尼姑庵的途中也遭到了蒙古人的追杀,在看到尼姑庵也被焚烧之后,卓玛仍然试图和蒙古人和平交流。 结果自然是失败了,无奈之下她愤怒的迎战这些破坏尼姑庵蒙古人,最终昏迷。

回到尼姑庵的赫露迦看到受伤的卓玛,知道两国之间已经再无和平可言,于是她让卓玛告诉白丘教团准备和蒙古决战,但却暗中准备牺牲自己来终结战争。

最终,在决战会谈上,赫露迦把自己伪装成想要出卖吐蕃的邪教徒,让吐蕃和蒙古一起憎恨自己。 此时,象征的魔女也趁机出现,赫露迦施展能力让吐蕃、蒙古以及民俗众人全部睡着,唯一没有睡着的拉比还被使魔拖住,赫露迦自己选择独自与象征的魔女战斗。 但是,战力差距太大,赫露迦一个人打不过象征的魔女,不过民俗众人及时赶到,在众人合力之下,象征的魔女被成功打败。 之前睡着了的吐蕃和蒙古众人也在这时醒来,愤怒的他们朝着魔法少女形态下的赫露迦丢石头。 看不下去的卓玛拉着赫露迦逃跑,但是已经精疲力尽的赫露迦还是跑不出多远,最终被蒙古人抓住并杀死。


魔女化身

Vimala Upadana/Vimala Upadana
狂信的魔女化身 其姿态为经典


这份感情的主人,在拯救人们的过程中迷失了自己,执着于周围的狂热信仰。Doppel仿佛要表现主人的执拗一般,自以为集世间业火于一身,为了给寻求救赎的人们带来天佑而不断奔跑。但是,看到那个身姿的人,非但没有被救,反而因为太耀眼而眼睛灼伤,被卷进火焰中。Doppel认为燃烧的人才是得救的,主人也被执迷所困,从不反省自己,所以当其回过神来的时候,又背负了新的业障。

日文原文
狂信のドッペル

その姿は、経典

この感情の主は、人々を救う間に自分を見失い、周りからの狂信に執着している。そんなドッペルは、主の妄執を表すかのようにこの世の業火を一身に纏ったつもりで、救いを求める人々へ天佑をもたらそうと駆け続ける。だが、その姿を目にした者は、救われるどころかあまりのまばゆさに目が焼けると炎に巻き込まれてしまう。ドッペルは燃える者たちこそ救われたと思い、主も妄執に取りつかれたまま自らをかえりみることはないので、我に返ったときには新たな業を背負っている。

注:vimala疑似取自梵文“विमल”,即“维摩”。在梵语中意为“清静”、“无垢”。佛教中的维摩诘菩萨(梵文:विमलकीर्ति,Vimalakīrti)就以此为名,他是《维摩诘经》的主要人物,以在家居士的形象积极行善修道,所以被称为维摩诘居士,王维的名(维)与字(摩诘),其典故即出自此。

而Upādāna即佛教四取,将三界的所有烦恼分为欲、见、戒禁、我语等四类,谓之四取。所谓取,即对于外界对象的执着。为烦恼的别名。

角色相关

  • 赫露迦的名字(梵文:Heruka,藏文: ཁྲག་འཐུང་,威利: khrag 'thung ),又译为黑鲁嘎、嘿噜嘎、黑茹迦等,是藏传佛教信奉的大力金刚神,无上瑜伽部信仰的本尊之一,属于忿怒尊,汉传佛教称为明王。
    • 赫露迦是梵文,中文与藏文皆义译为“饮血者”,但在梵文中并没有这个意思。在梵文中,He是语助词,而ruka,有财富、忠诚、勇敢等等不同的意思,字根源自《梨俱吠陀》。在密续中,它被形容为“飞翔在空中的财富保护者”。

无上瑜伽部认为,赫(He)代表空性,露(ru)代表大乐,迦(ka)代表大乐与空性的圆融。“了义赫露迦”是佛陀的法身,无所不在,没有形貌。当他以化身胜乐金刚的面貌出现时:四面十二臂,身色深蓝,拥抱金刚亥母(Vajravārāhī),被称为“不了义赫露迦”。

  • 罗刹(梵文:Rākşasa)是印度神话中的恶魔,最早见于《梨俱吠陀》,在佛教中指食人肉之恶鬼。罗刹女(梵文:Rāksasi、藏文:སྲིན་མོ།)是印度神话中的女身恶鬼,也是佛教中指守护诵持《法华经》者的十位妖女。
  • 赫露迦的魔法少女服装上有“无尽结”,这是佛教中的八个吉祥符号之一。无尽结象征佛陀无限的智慧和慈悲。因为此结无首无端,代表佛陀心法无尽。此结亦可视为两个“卍”字交搭而成,因此亦为心脉的表征,藏密中常以此结为信众佩戴加持。它还象征着,如果跟随佛陀,就能从生存的海洋中打捞起智慧珍珠和觉悟宝珠。
  • 赫露迦的魔法少女服装上的花和白色茉莉花很相似。她身上还有4瓣丁香,这是一种幸运的象征。
  • 赫露迦在尼姑庵里养的蓝色小花疑似喜马拉雅蓝罂粟,学名藿香叶绿绒蒿(Meconopsis betonicifolia Franch.)。
  • 赫露迦是继小丘比黑江小黑千鹤埃博妮冈希尔德奥尔加之后实装的第九个没有姓氏魔法少女。虽然她在成为赫露迦教教主之后被称为赫露迦·拉玛,但是拉玛只是尼姑庵原先庵主的名字,不是她的姓氏。
  • 虽然经常挤牦牛奶制作酥油,但是她其实并不喜欢这项工作
  • 家乡被蒙古军队付之一炬,她的父母也被烧死,赫露迦想要为他们没烧干净的骨灰进行火葬,但是由于附近没火葬场,她只得把他们装进一个陶罐。
  • 在第一次喝酥油茶之前坚信酥油茶是甜的,祖母为了保护她的梦想在给她的酥油茶里加入了很多糖,之后赫露迦一直坚信相信酥油茶是甜的茶就会变甜。

画廊

注释与外部链接

  1. 明妃一词,不同佛教流派会有不同的释义。在对密宗佛教的刻板印象中,明妃一般指男性明王的女性伴侣。但实际上佛母五大明王(大随求明王、大千摧碎明王、随持密咒明王、大寒林明王、大孔雀明王)都是女性明王,其梵语的汉译亦是明妃。
  2. 拉玛是赫露迦尼姑庵原先庵主的名字,当赫露迦成为赫露教的教主后信徒如此称呼她。