本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
行星际通讯
跳到导航
跳到搜索
![]() Illustration by 佐藤おどり |
歌曲名称 |
惑星間コミュニケーション 行星际通讯 |
于2014年8月6日投稿至niconico,再生数为 -- 2021年2月4日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
monaca:factory |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 結構案外 伝わらないコミュニケーション*
相当意外地 传达不到的通讯* |
” |
——monaca:factory投稿文 |
《惑星間コミュニケーション》(行星际通讯)是由monaca:factory于2014年8月6日投稿至niconico,2021年2月4日投稿至YouTube的VOCALOID日文原创歌曲。由GUMI演唱。
本曲收录于专辑《アフタヌーン・グラビティー》和《Next stage for New world feat.GUMI》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
結構 案外 伝わらないものね?
相當 意外地 是傳達不到的事呢?
oh oh 喉を鳴らして
oh oh 喉嚨咕咚作響
こんなに こんなに尽くしているけれど
即使是像這樣像這樣逐漸用盡
もう 充電がない
但卻已經沒有充電了呢
片道 通信40分 言葉と心のタイムラグ
單向通訊40分鐘 言語與內心的時機
銀河の返事がお茶の間に届くのはまだ?
銀河的回覆還未送到客廳嗎?
強烈なロケットパンチ
強烈的火箭飛拳
右中間を抜けたシャトル
穿過右場手與中場手之間的羽毛球
まだドキドキさせてほしい?
仍想要令人心跳加速嗎?
外れたボールに手は出さないでね
不要伸手去接落空了的球吧
鋭い言葉は鉄の味、だ!
尖刻的說話是鐵的味道,呢!
結構 案外 気付かれないものね?
相當 意外地 是沒被察覺到的事呢?
oh oh 声をひそめて
oh oh 不發一聲
難解 問題 因数分解で
難解的 問題 就用因式分解去解決
もう 糖分もない
已經 連糖分都沒有了
(ないないないないない 無い物おねだりで)
(不在不在不在不在不在 乞求着不存在的事物)
(無重力の綱渡りをしている)
(在無重力下走着鋼絲)
片道 通信40分 言葉と心のタイミング
單向通訊40分鐘 言語與內心的時機
銀河の合図がお茶の間に届くのを待っている!
我在等待着銀河的信號送到客廳呢!
強烈にクリーンヒット
強烈地使出快打
リングには星がキラキラ
在比賽場中繁星閃耀
もっとクラクラさせてほしい?
想要令人更頭暈轉向嗎?
フォーリンラブから ゲームセットよ
從三比零到 比賽結束吧
強烈なロケットパンチ
強烈的火箭飛拳
右中間を抜けたシャトル
穿過右場手與中場手之間的羽毛球
まだドキドキさせてくれる?
你仍會令我心跳加速嗎?
外れたボールに手は出さないでね
不要伸手去接落空了的球吧
鋭い言葉は鉄の味、だだだ!
尖刻的說話是鐵的味道,呢呢呢!
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki